国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“免費蘿卜”遭哄搶

[ 2011-12-06 10:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,被熱議的“蘿卜哥”迅速躥紅網絡。“蘿卜哥”真名韓紅剛,是河南滑縣一名普通農民,因為自家60畝地蘿卜遭遇“賣難”,決定免費送給市民;消息傳出后,幾天內引來上萬不速之客,不但蘿卜被拔光了,他種的紅薯、辣椒等其他農作物很多也被順手牽羊捎走了,損失慘重。

請看中國日報網的報道:

“免費蘿卜”遭哄搶
韓紅剛的農場引來眾人拔蘿卜

Han Honggang, a farmer in Zhengzhou city decided to give away his 4 hectares of radishes due to low crop prices this year.

由于今年蘿卜銷路不好,鄭州農民韓紅剛決定將他自己種的4公頃蘿卜免費送給市民。

“蘿卜哥”的這一善舉卻引來了一場free radish stampede(免費蘿卜遭哄搶)的“蘿卜大戰(zhàn)”, stampede就是指“蜂擁、搶占”,如Customers stampeded the shop.(顧客蜂擁沖入了商店。)

近幾年,諸如oversupply of vegetables(蔬菜供應過多)、agricultural product(農產品)dull sale(滯銷)等現(xiàn)象頻頻出現(xiàn),不少地區(qū)已組織超市等單位掀起buying spree(收購潮),購買unsalable vegetables(滯銷蔬菜)。政府需要建設新型distribution system of agricultural products(農產品流通體系)和direct marketing models(直銷模式),使農民直接與消費者對接。

相關閱讀

滯銷蔬菜 unsalable vegetables

催熟 chemical ripening

恐慌購買 panic buying

(中國日報網英語點津 Rosy)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn