国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

概念車(chē) concept car

[ 2012-04-25 14:18] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

4月23日上午,2012北京國(guó)際汽車(chē)展覽會(huì)在北京中國(guó)國(guó)際展覽中心新館開(kāi)幕。展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)各參展商展示最新技術(shù)與車(chē)型的同時(shí),也請(qǐng)來(lái)光鮮亮麗的美艷車(chē)模為展位拉攏人氣、吸引眼球。

概念車(chē) concept car

請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:

A total of 1,125 vehicles are on display at the show, one of the top five in the world. There was also a record 120 global debuts, including 74 concept cars and 88 new-energy vehicles.

作為世界五大車(chē)展之一,本屆北京車(chē)展展車(chē)數(shù)量達(dá)到了1125臺(tái),全球首發(fā)車(chē)120臺(tái),其中概念車(chē)74臺(tái),新能源車(chē)88臺(tái)。

上面報(bào)道中的concept car就是概念車(chē),汽車(chē)設(shè)計(jì)師利用概念車(chē)向人們展示新穎、獨(dú)特、超前的構(gòu)思,反映著人類(lèi)對(duì)先進(jìn)汽車(chē)的夢(mèng)想與追求。在auto show(車(chē)展)展出的汽車(chē)種類(lèi)還包括new-energy vehicles新能源汽車(chē))、sports-utility vehicle(SUV,運(yùn)動(dòng)型多功能車(chē))、off-road vehicle(越野車(chē))、sports car(跑車(chē))、sedan(轎車(chē))等。其中新能源車(chē)也叫green cars,目前常見(jiàn)的兩種新能源車(chē)是all-electric vehicle(純電動(dòng)車(chē))和plug-in hybrid vehicle(插電式混合動(dòng)力汽車(chē))。

本次車(chē)展上,一些luxury car(豪車(chē))品牌為了吸引中國(guó)消費(fèi)者,特意推出了僅在中國(guó)發(fā)行的limited edition(限量版)。而中國(guó)本土的汽車(chē)制造商也積極推出own-brand car(自主品牌汽車(chē)),努力提高市場(chǎng)份額。除了華麗麗的豪車(chē)以外,眾多scantily clad(穿著暴露的)car show model(車(chē)模)也非常吸引眼球,是車(chē)展的另一個(gè)hot topic(熱門(mén)話題)。

相關(guān)閱讀

北京國(guó)際“車(chē)展” auto show

高檔車(chē) premium car

“老爺車(chē)”英文怎么說(shuō)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 旭燕 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn