国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

小客車搖號“中簽率”

[ 2013-12-02 09:07] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

北京市28日發(fā)布《小客車數(shù)量調(diào)控暫行規(guī)定》實施細則(2013年修訂),從明年起到2017年的四年間,增量小客車年度配置指標由24萬個減少到15萬個,將根據(jù)個人參加搖號的累計次數(shù)設置階梯中簽率,示范應用新能源車中的純電動車將單獨搖號。

請看相關報道

小客車搖號“中簽率”

Staff members of the passenger car quota management office draw lots for Beijing license plates on Tuesday. About 18,000 people, from 1.74 million applicants, won the option to purchase plates in the monthly draw. Fu Jing / For China Daily 

Beijing will adjust the license plate lottery system next year to give lottery applicants who have been applying for license plates for longer periods better odds of winning.

北京市明年將調(diào)整車牌搖號系統(tǒng),提高長時間參與搖號個人的中簽率。

Odds of winning或者odds of success都表示“成功率”,在這里就指小客車車牌搖號(license plate lottery)時的“中簽率”。累計參加搖號24次(含)(applicants who have taken part in 24 or fewer rounds of the lottery)以內(nèi)未中簽的,中簽率為當期基準中簽率;累計參加搖號25次至36次未中簽的,中簽率自動升為當期基準中簽率的2倍;累計參加搖號37次至48次未中簽的,中簽率自動升為當期基準中簽率的3倍,以此類推。

根據(jù)新規(guī)定,北京將設立單獨的搖號池配置示范應用新能源小客車(new-energy vehicle)指標。為了進一步推廣新能源汽車,北京市將在新建小區(qū)內(nèi)增設充電樁(charging station)。

北京市從2011年開始實行小客車車牌搖號政策,只有持北京市戶口(household registration in Beijing)或在北京連續(xù)納稅5年以上的外地人員(immigrants who have paid taxes in the capital for more than five years)才可申請搖號。

相關閱讀

車牌搖號 license-plate lottery

北京“單雙號”限行措施逐步解禁

新能源汽車 green car

八城市將實行“汽車限購”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn