国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟

建立“存款保險制度”

[ 2014-03-06 08:48] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

關注2014雙語讀兩會

李克強總理在政府工作報告中指出,今年金融體制改革的主要任務是建立存款保險制度,穩(wěn)步推進政策性金融機構改革、民間資本發(fā)起設立中小型銀行等金融機構,健全金融機構風險處置機制。

We will establish a deposit insurance system and improve the risk disposal mechanism of financial institutions.

我國將建立存款保險制度,健全金融機構風險處置機制。

存款保險制度(deposit insurance system)是一種金融保障制度,是指由符合條件的各類存款性金融機構(deposit financial institution)集中起來建立一個保險機構,各存款機構作為投保人按一定存款比例向其繳納保險費,建立存款保險準備金(deposit insurance reserve),當成員機構發(fā)生經(jīng)營危機或面臨破產(chǎn)倒閉時,存款保險機構向其提供財務救助或直接向存款人支付部分或全部存款,從而保護存款人利益,維護銀行信用(bank credit),穩(wěn)定金融秩序(financial order)的一種制度。

相關閱讀

央行推“同業(yè)存單”

央行警示“P2P借貸”風險

央行繼續(xù)“注入流動性”

“資金池”監(jiān)管

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn