国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“微笑挑戰(zhàn)”躥紅

[ 2014-12-01 14:40] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

想必大家最近都被這樣一條朋友圈和一大波自拍刷屏了:#微笑挑戰(zhàn)#我接受大家的微笑挑戰(zhàn),讓微笑傳遞下去,左邊放上點你的人的照片,右邊放上自己的照片。點十個人繼續(xù)傳遞微笑。被微笑刷屏是件好事,點滿十人,天天開心,愛笑的人運氣不會差。

“微笑挑戰(zhàn)”躥紅

A screenshot of Li Yapeng’s post on Smile Challenge.

請看《中國日報》的報道:

The "Smile Challenge" has gone viral on Chinese social networks with more than 59,000 comments and 220 million hits on the topic on China's Sina Weibo.

“微笑挑戰(zhàn)”在中國社交媒體新浪微博上走紅,話題點擊量達到2.2億,評論超過5.9萬條。

“微笑挑戰(zhàn)”即Smile Challenge,是由Smile Angel Foundation(嫣然天使基金)發(fā)起的,為了fundraise to benefit children with harelips(募集資金幫助唇腭裂兒童)。

微笑挑戰(zhàn)在微信上也很火,接受挑找者需showing their smiling faces in their friend circles(在朋友圈秀出微笑照)。

2004年左右,博客熱潮席卷全球,the Interview Game(點名游戲)逐漸興起,并最終成為跨國界的社交方式,是Ice bucket challenge (冰桶挑戰(zhàn)),side face challenge(側(cè)顏挑戰(zhàn)),微笑挑戰(zhàn)的雛形。

(中國日報網(wǎng)英語點津? 劉秀紅)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn