国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 美文欣賞

那些你不知道的007冷知識

[ 2014-12-18 17:35] 來源:滬江英語     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

那些你不知道的007冷知識

 

4. The iconic theme song is based off a song about sneezing from a failed musical.

電影主題曲是基于一首失敗的寫打噴嚏的樂曲寫出的。

 

Composer Monty Norman sings, "I was born with this unlucky sneeze, and what is worse, I came into the world the wrong way round. Pundits all agree that I am the reason why my father fell into the village pond and drowned."

作曲家蒙蒂·諾曼唱到,“我出生的時候就打了個不吉利的噴嚏,更糟糕的是,我錯誤地來到了這個世上。權威人士一致同意,我是我父親跌入村里池塘溺死的根本原因?!?/p>

 

Norman explained:

諾曼解釋道:

 

As time moved on, many people suggested I record the progenitor of the signature theme first heard in Dr No. So, with musical cuts of the middle production area, and with the help of Mehboob Nadim's evocative sitar and Pandit Dimesh's terrific tabla rhythms the embryonic melodies of the James Bond Theme, for the first time in nearly forty-five years, can be heard in their original form.

隨著時間的推移,很多人建議我錄下第一次聽到的《007:諾博士》主旋律原始版本。而從樂曲中間部分的剪輯,還有門博·南帝姆的錫塔爾琴和潘迪特·迪門什手鼓的幫助下,詹姆斯·邦德的主旋律最初版應運而生了,這是45年來第一次能以原始形式聽到此旋律。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn