国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
美國俚語:萬人迷
[ 2007-01-24 09:02 ]
謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “l(fā)ove”為“零蛋”

他用的香水型號(hào)、他穿的衣服品牌、他理的每種發(fā)型…… 他的一切都是人們效仿的楷模;他的成功、他的失敗、他的微笑、他的落淚…… 他的一切都緊緊抓住人們的眼球!有他的球場上就有無數(shù)女人的尖叫聲,他的粉絲遍布世界每一角落!沒錯(cuò)??!他就是“萬人迷”——David Beckham??!

“萬人迷”可真是個(gè)讓人羨慕不已的字眼,美國俚語(尤其美國黑人俚語)中,“萬人迷”可用“mack daddy”或者“mac daddy”來表達(dá),以此形容事業(yè)有成、魅力四射,頗有女人緣的男人。不過,“mack daddy”最初的含義可沒那么風(fēng)光。

“Mack daddy”起源于20世紀(jì)50年代,因一首頗為流行的黑人歌曲“The great Mac Daddy”而得名。當(dāng)時(shí),“daddy”曾一度用來表示“皮條客”甚或是“罪犯”的代名詞(該用法現(xiàn)在依然適用)。

據(jù)詞源記載,“mack”是“mackerel(鯖魚)”的縮寫,而“mackerel”在法語中表示“掮客”或“皮條客”。您可能要問,“mackerel(鯖魚)”怎么會(huì)和“黃”色詞匯“皮條客”有聯(lián)系呢?據(jù)說,鯖魚有自我繁殖的能力,甚至還可以幫助青魚進(jìn)行古怪的繁殖行為。于是,法國人就把“鯖魚”和“皮條客”都叫“mackerel”。

隨著時(shí)間的推移,“Mack Daddy”逐漸改頭換面,被賦予了更光彩的含義:萬人迷。而現(xiàn)代意義上的“Daddy”則表示“頗有影響力和號(hào)召力的男人”。

請看下面一個(gè)例句:David Beckham is a Mac Daddy!! My sister will be staring at the television screen every time he appears.(大衛(wèi)·貝克漢姆簡直就是一個(gè)萬人迷!!每次他一出現(xiàn),我妹妹就盯著電視屏幕不放。)

(實(shí)習(xí)生張睿 英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

看影片學(xué)佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運(yùn)! 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會(huì)說“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個(gè)正著”怎么說

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說