国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
你是zero drag(零阻力)員工嗎
[ 2009-04-10 15:03 ]

剛剛走出校園的職場新人們一般都會成為最常被差遣的對象,額外任務、臨時任務,還有累人的出差任務最先考慮的人選往往也是“一人吃飽,全家不餓”的新進人員。領導們這樣做可能是因為剛畢業(yè)的新人大多都是無家無口、無拖累的zero drag狀態(tài)吧。

In physics, drag refers to the resistance experienced by an object moving through a fluid medium (such as air). Zero drag is an ideal state where the object experiences no resistance at all, much like a highly motivated employee who has few personal responsibilities and so can work long hours, travel frequently, or be called in to work with little notice.

從物理學的角度看,drag指物體在穿過某種流體媒介(如空氣)時受到的阻力,而zero drag則是描述物體不受任何阻力的理想狀態(tài)。這種零阻力的狀態(tài)就像工作熱情極高又沒有什么個人責任負擔的員工,可以長時間工作、頻繁出差、有任務隨叫隨到。

The ideal zero-drag employee is young, unmarried and childless with no responsibilities and an eagerness to do well.

理想的零阻力員工一般都年輕、未婚、無子女負擔,而且渴望將工作做好。

相關閱讀

辦公室的presenteeism(出勤主義)

裁員之后的ghost work(遺留工作)

你是sleep camel嗎

無主見的“羊人”sheeple

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?