国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

愛情空窗休整期 boytox period

[ 2013-11-27 15:58] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在經(jīng)歷了虐心的戀情之后,有些女人不會馬上投入下一段感情,而是給自己放個空,讓自己身體和精神上都休養(yǎng)生息一段時間,這就是“愛情空窗修整期”—— boytox period。

愛情空窗休整期 boytox period
 

When a woman ends a heartbreaking relationship, she may give up dating with the opposite sex for a temporary period in an attempt to enhance her overall well-being, including her mental health and her physical appearance. This is called “boytox period”.

 

當一個女人結束一段令人心碎的戀情之后,她也許會暫停和異性的約會,用一段時間來改善自己的整體健康狀況,包括心理健康和外在容貌。這就是“愛情空窗休整期”。

 

 

As a result, she may glow or look younger from lack of frowning and crying as if she had a Botox injection.

 

經(jīng)過一段時間的調(diào)整后,因為沒有讓她皺眉或哭泣的煩心事,她會容光煥發(fā),看起來更年輕了,好像打了肉毒桿菌一樣。

 

 

Example:

Ever since she went on that boytox, she's seemed so happy. Positively glowing!

自從她開始她的愛情空窗休整后,她看上去好開心。臉上洋溢著幸福的神情。

 

相關閱讀

什么是“咖啡臉”?

婚后小休 minimoon

“腦殘粉”怎么說?

朋友間的“中間人” transition friend

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn