国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

整日孤寂的“午餐盒人”

[ 2014-08-04 09:13] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有些不那么合群的人,他們到哪里都是自己待著,吃飯也不跟別人一起,而是自己帶便當(dāng)。當(dāng)然,還有一些人不一定是喜歡自己待著,而是因?yàn)橐恍┰?,沒有人愿意跟他們在一起。

整日孤寂的“午餐盒人”

Lunchbag refers to loser or a person with no friends, doesn't "fit in" and does nothing right. These were people who brought lunch to school or office in a bag, then went off to sit and eat it alone because no-one liked them.

Lunchbag(午餐盒人)指生活中的失敗者或者那些沒有朋友、無法融入所在的環(huán)境而且經(jīng)常做錯事的人。這些人通常都自己帶著午餐盒上學(xué)或上班,午餐時獨(dú)自一人坐在一邊吃飯,因?yàn)闆]有人喜歡他們。

For example:

Stop being a lunchbag! Come and join us for happy hour after work!

不要自己吃飯了,下班后跟我們一起去酒吧喝一杯吧。

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn