国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你周圍有“上鏡的土豆”嗎?

[ 2014-08-06 13:03] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有的時候你一定對照片里的某些人感到好奇,心想為什么他在照片里這么好看本人卻并不是如此?這樣的人我們把他叫做Photato—上鏡的土豆。土豆本身凹凸不平,顏色深沉,不具辨識度,就像那些現(xiàn)實中長相平平的普通人。

你周圍有“上鏡的土豆”嗎?

 

Photato(Photogenic Potato) refers to someone that looks good in a photo, but looks ugly in person.

 

上鏡的土豆指的就是那些本人長得并不出眾,卻很上鏡的人。

 

 

She might be someone with a small face, or a slim body, or someone who is relaxed with the camera. All those factors could make her look more beautiful in the photo than she actually is, which makes us jealous.

 

也許她擁有一張小臉,也許她身材苗條,也許她面對鏡頭很放松……這些都能讓她鏡頭上比本人更漂亮,也讓我們更嫉妒。

 

 

Example:

That girl is such a photato. If only she was as good looking in real life, as she was in her Facebook photos.

那個女孩就是個上鏡的土豆。要是她真人和她Facebook上的照片一樣好看就好了。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn