英文《中國(guó)日?qǐng)?bào)》5月13日評(píng)論版專欄文章:通常,國(guó)際媒體都把世界各國(guó)公布消息的政府官員稱為“發(fā)言人”。美國(guó)總統(tǒng)的發(fā)言人叫做“白宮助理”,干嗎偏偏把中國(guó)政府發(fā)言人說(shuō)成是“共產(chǎn)黨宣傳干部”?
西方媒體對(duì)中國(guó)的偏見(jiàn)真是沒(méi)勁。
中文“宣傳”的真正含義是傳播、送達(dá)消息,沒(méi)有任何負(fù)面的內(nèi)涵。根本就沒(méi)有現(xiàn)在西方人所說(shuō)的“宣傳”的定義:“基本上是貶義詞,特別指是偏頗、誤導(dǎo)事物本性,向大眾傳播或發(fā)布一個(gè)特別事由或觀點(diǎn)?!?/span>
早在一次世界大戰(zhàn)以前,把中文的“宣傳”一詞翻譯成英文的“宣傳(propaganda)”時(shí),這還是一個(gè)應(yīng)用普遍的詞,并無(wú)任何貶義。不過(guò)在兩次戰(zhàn)爭(zhēng)中宣傳常帶有欺騙性質(zhì),這個(gè)詞也就被賦予了險(xiǎn)惡的含義。尤其是二戰(zhàn)期間,全世界都籠罩在邪惡的納粹宣傳部長(zhǎng)戈貝爾的陰影之下,更是如此。
戰(zhàn)后,各國(guó)政府的公共關(guān)系部門(mén)都基本不再使用“宣傳”一詞。取而代之的是用“溝通(communication)”或是“公共信息(public information)”這樣的詞。中國(guó)也做了類似的修改,不過(guò)只是在過(guò)去十年里這樣去做而已。
實(shí)際上,各國(guó)政府無(wú)非還是新瓶裝舊酒,一如既往,該干嗎還干嗎,照樣為政府歌功頌德,只不過(guò)是換了個(gè)新說(shuō)法罷了。
今日之各國(guó)政府,中國(guó)也好,美國(guó)也好,各國(guó)都一樣,繼續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)。既不壞,也沒(méi)有啥值得稱頌的。政治就是如此,無(wú)論如何表述,該什么樣就是什么樣。
最近,白宮在互聯(lián)網(wǎng)站facebook上開(kāi)通網(wǎng)頁(yè),“向青年人群推介奧巴馬政府”。如果類似的事先發(fā)生在中國(guó),那恐怕就會(huì)被冠以“共產(chǎn)黨宣傳戰(zhàn)役”之名。
今年,中華人民共和國(guó)將慶祝她成立60周年。按照英國(guó)《每日電訊報(bào)》的說(shuō)法,是另一輪共產(chǎn)黨的“宣傳戰(zhàn)役”,提醒中國(guó)人民記得這個(gè)日子。5月10日的報(bào)紙報(bào)道說(shuō),“作為宣傳新中國(guó)成立60周年戰(zhàn)役的一部分,受中國(guó)幾家主要互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站操縱的一項(xiàng)網(wǎng)上民意調(diào)查,已經(jīng)收到了提升愛(ài)國(guó)熱情的結(jié)果?!?/span>
《每日電訊報(bào)》常駐華盛頓的記者根本就不可能寫(xiě):“作為宣傳7月4日戰(zhàn)役的一部分,受美國(guó)幾家主要互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站操縱的一項(xiàng)網(wǎng)上民意調(diào)查,已經(jīng)收到了提升愛(ài)國(guó)熱情的結(jié)果。”
頑固地把中國(guó)政府的做法標(biāo)注成為“共產(chǎn)黨宣傳”,這張報(bào)紙故意涂抹出一個(gè)險(xiǎn)惡且又老掉牙的畫(huà)面,想讓人覺(jué)得今天中國(guó)還在過(guò)那種“紅到被子里” 和“黃禍橫行”的日子。
這顯示出,電訊報(bào)記者和編輯們深深陷入時(shí)間偏見(jiàn),且依然沉迷于已逝去很久,很久的昔日殖民帝國(guó)光輝之中。我確信,還有相當(dāng)一些老朽們至今都在懊悔 “丟失”了香港。
很有諷刺意味的是,《每日電訊報(bào)》是英國(guó)右翼保守黨的喉舌,它也就是在講點(diǎn)守舊的讀者所愿意聽(tīng)的話,奉送點(diǎn)關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的陳詞濫調(diào)而已。這張報(bào)紙恰恰負(fù)有不斷重復(fù)自己的一套宣傳之罪。
這件事的核心本質(zhì)是:堅(jiān)持使用這種侮辱性的策略,這份報(bào)紙,伴之以另外一些駐華外國(guó)媒體代表,顯示出現(xiàn)在不接受,將來(lái)也不愿接受中國(guó)的社會(huì)主義管理體系頑固嘴臉。就算是60年以后,他們也接受不了中國(guó)共產(chǎn)黨已經(jīng)贏得中國(guó)人民的絕對(duì)擁護(hù),并因此贏得戰(zhàn)爭(zhēng)并成功治理國(guó)家。
這些報(bào)紙被自己的偏見(jiàn)和篤信自我中心的體系所蒙蔽。
所幸,還有更多的外國(guó)媒體人員,他們接受中國(guó)的差異,而且在每次批評(píng)時(shí)不瞎嚷嚷什么“共產(chǎn)黨宣傳”。(作者為中國(guó)日?qǐng)?bào)外籍編輯 白李誠(chéng) 編譯 辰北 編輯 張峰)