蟻?zhàn)?ant tribe
[ 2010-03-03 15:50 ]

熱門(mén)推薦:兩會(huì)熱詞雙語(yǔ)辭典
全國(guó)政協(xié)十一屆三次會(huì)議召開(kāi)前夕,政協(xié)委員聚焦2009年網(wǎng)絡(luò)年度“民生熱詞”,“蟻?zhàn)濉北闶瞧渲兄弧R恍┱f(xié)委員指出,“蟻?zhàn)濉爆F(xiàn)象折射我國(guó)嚴(yán)峻的就業(yè)形勢(shì),特別是大學(xué)生“就業(yè)難”引起社會(huì)的普遍關(guān)注。
“蟻?zhàn)濉睒?gòu)成中,有城市待業(yè)青年,也有農(nóng)民工,但最受關(guān)注的是未就業(yè)或低收入的大學(xué)畢業(yè)生。
The ant tribe, they were born in the 1980s and now live in the underdeveloped suburbs of major cities. The majority come from other areas, particularly the countryside, and they are mostly young graduates who started their college life in 1999, when Chinese universities increased their enrollment dramatically. They don't have a stable job and their average salary is below 2,000 yuan. They are the 'ants', according to Lian Si, a post-doctoral fellow at Peking University who coined the phrase "ant tribe" and wrote a book on it. Indeed, they share every similarity with "ants": living in "colonies" in cramped area, intelligent, hardworking, yet anonymous and underpaid.
“蟻?zhàn)濉保?999年大學(xué)擴(kuò)招后涌入高校接受過(guò)高等教育的畢業(yè)生,大部分屬于“80后”一代,他們主要聚居于大城市城鄉(xiāng)結(jié)合部或近郊農(nóng)村,而其中大多來(lái)自農(nóng)村和縣級(jí)市,平均月收入低于兩千元。北京大學(xué)博士后廉思在那本名為《蟻?zhàn)濉返臅?shū)中首次提出“蟻?zhàn)濉边@個(gè)說(shuō)法。這個(gè)群體和螞蟻有許多相類(lèi)似的特點(diǎn):群居、高智、勤奮,同時(shí)又無(wú)名無(wú)利。
相關(guān)閱讀
用工荒 labor shortage
“奔三”怎么說(shuō)
孩奴 Child's slave
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
|