国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

用工荒 labor shortage

[ 2010-02-23 10:01]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

去年初,受全球金融危機影響,東部沿海地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展減速,大量農(nóng)民工失崗返鄉(xiāng)。今年春節(jié)后,情況發(fā)生了令人意想不到的變化,由于經(jīng)濟迅速回暖,沿海地區(qū)和內(nèi)地同時出現(xiàn)嚴重的用工荒。

請看《中國日報》的報道:

For many years, companies in the Delta have relied heavily on intensive labor manufacturing. The labor shortage may help them become more high-tech.

這些年來,珠三角地區(qū)的公司極其依賴勞動密集型制造業(yè)。這次的用工荒可能有助于這些企業(yè)轉(zhuǎn)向高科技的生產(chǎn)方式。

文中的labor shortage就是指“勞動力短缺”,也就是此次Pearl River Delta region(珠江三角洲地區(qū))出現(xiàn)的“用工荒”。隨著經(jīng)濟的企穩(wěn)回升,該地區(qū)的migrant workers(農(nóng)民工)缺口已達200萬人。深圳表示,今年將上調(diào)minimum wage(最低工資),以吸引勞工。這與去年初的labor surplus/redundance(勞動力過剩)局面形成了鮮明的對比。

與此同時,大量勞工也于節(jié)后涌入沿海地區(qū)的job fair(人才市場)尋找用工機會,以至于一些勞務(wù)輸出大省出現(xiàn)了難覓surplus rural workers(農(nóng)村剩余勞動力)的情況,同時引發(fā)的left-behind children(留守兒童)等問題也值得社會關(guān)注。

不過,labor shortage也促使一些過于依賴labor intensive industry(勞動密集型產(chǎn)業(yè))的公司加快產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級換代,發(fā)展knowledge intensive(知識密集型)、technology-intensive(技術(shù)密集型)等新興產(chǎn)業(yè)。

相關(guān)閱讀

勞資糾紛 labor dispute

“理想雇主”怎么說

無固定期限合同

人才庫 talent pool

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn