国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

重壓下的“城市迷走癥”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-04-23 15:15

 

工作壓力大,生活壓力重,很多上班族每天似乎都處于“迷走”的狀態(tài)。迷迷糊糊進(jìn)地鐵,暈暈乎乎進(jìn)辦公室,然后沒(méi)頭沒(méi)腦回到家?!俺鞘忻宰甙Y”已經(jīng)波及了很多城市上班族。

重壓下的“城市迷走癥”

Urban trance describes the situation where people living in fast-paced cities may find themselves forgetting to press the button for their floor in an elevator or missing their subway stop because they are under great pressure or are too preoccupied with work.

城市迷走癥指的是,生活在快節(jié)奏城市的人們時(shí)常會(huì)因?yàn)閴毫μ蠡蛘咛珜W⒂诠ぷ鞫浽陔娞堇锇聪伦约阂サ臉菍?,或者在地鐵里坐過(guò)站。

Below are examples of when you are suffering from urban trance:

以下是城市迷走癥的一些例子:

1. Walking to a colleague’s desk but forgetting what you are there for.

走到一個(gè)同事桌前,卻忘了自己去那兒是要干什么。

2. Being too busy checking updates on the micro blog to realize that you are missing your stop on the subway.

在地鐵里忙著刷微博,沒(méi)發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)坐過(guò)站了。

3. Knowing someone by his/her ID on WeChat or Weibo, but forgetting his/her real name.

只記得對(duì)方的英文名微信名微博賬號(hào)但想來(lái)想去想不出他真名叫什么。

4. Forgetting to press the button for their floor in an elevator.

在電梯里等五六秒電梯一動(dòng)不動(dòng)才發(fā)現(xiàn)根本沒(méi)有按樓層鍵。

5. Being restless for not bringing your cell phone to office.  

上班忘了帶手機(jī),一整天都很焦慮。

相關(guān)閱讀

你患上“強(qiáng)迫囤積癥”了嗎?

臉盲癥 face blindness

你出現(xiàn)過(guò)“電話失憶癥”嗎?

App癡迷癥 Appiphilia

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn