国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

神奇動(dòng)態(tài)椅把身體變成鼠標(biāo)

Turn yourself into a COMPUTER MOUSE

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-10-30 09:32

 

神奇動(dòng)態(tài)椅把身體變成鼠標(biāo)

We’ve had treadmill desks and even human hamster wheels, each designed to stop us sitting for hours on end.

But the latest design, dubbed Dynamic Chair, turns the user’s whole body into a mouse so even when they’re sat down, they’re still moving.

Sensors built into the exoskeleton design recognise pressure and movements, which are then used to control an on-screen pointer.

The Dynamic Chair was created by designer Govert Flint from Eindhoven University, with help from programmer Sami Sabik.

It was designed and built for Mr Flint’s ‘Creatures with Creations’ research project.

‘Although our bodies are evolved to move, we tend to design objects based on monofunctional use and posture,’ explained Mr Flint.

‘Furthermore, as technology takes over more functions that formerly required exertion on our part, we are left with a less useful body.

‘We relegate our movements to leisure time.

'Movement becomes a choice and a lifestyle, segregated from our regular lives.

Sensors in the seat detect pressure and the angle of the body, while accelerometers measure and track the movement of the user’s legs.

These movements are interpreted digitally, using software created by Mr Sabik, and are translated into movements on screen.

Moving the hips and lowering the body’s centre of gravity, for example, scrolls through pages and moves the mouse around the screen.

Kicking the left and right leg corresponds with left and right clicks, and in the future, arms could control swipe pages and open windows.

This vision is demonstrated in a video that accompanies the researcher project.

To master the type and range of movements, Mr Flint studied dancers at the Scapino Ballet Rotterdam.

‘Full body movement correlates with feelings of happiness,’ continued Mr Flint. ‘And yet, we spend days sitting behind a computer.’

To make this more dynamic, Mr Flint’s exoskeleton chair allows the body to move freely.

‘With this chair, our bodies are once again functional, stimulating regular movement.

'After all, that’s what we were designed to do.’

人們?cè)絹?lái)越注意久坐問(wèn)題,各種設(shè)計(jì)也應(yīng)蘊(yùn)而生,跑步機(jī)辦公桌、人類“倉(cāng)鼠輪”等層出不窮。

據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》10月23日?qǐng)?bào)道,近日,又出現(xiàn)了一款新型動(dòng)態(tài)椅(Dynamic Chair),可以把使用者的整個(gè)身體變成鼠標(biāo),這樣即使坐著也在運(yùn)動(dòng)。

這套外骨骼設(shè)計(jì)中嵌入了傳感器,可以識(shí)別壓力和動(dòng)作,由此來(lái)控制電腦屏幕上的指針。

荷蘭埃因霍芬理工大學(xué)的設(shè)計(jì)者霍弗特·弗林特(Govert Flint)在程序員薩米·薩比克(Sami Sabik)的幫助下創(chuàng)造出這款動(dòng)態(tài)椅。

這款椅子是弗林特是為“生物與創(chuàng)造”課題時(shí)設(shè)計(jì)和制造的。

弗林特解釋道,“雖然我們的身體進(jìn)化到可以運(yùn)動(dòng),我們傾向于設(shè)計(jì)只需一種功能或姿勢(shì)的物件。

“而且,現(xiàn)代科技已經(jīng)取代了身體的許多功能,因而我們的身體越來(lái)越缺少運(yùn)動(dòng),它越來(lái)越?jīng)]用了。

”只有在閑暇時(shí)間我們才會(huì)運(yùn)動(dòng)。

“運(yùn)動(dòng)變成了一種選擇,一種生活方式,離我們的日常生活越來(lái)越遠(yuǎn)?!?/p>

動(dòng)態(tài)椅子內(nèi)的傳感器會(huì)感知壓力以及使用者身體的角度,加速度計(jì)也會(huì)測(cè)量跟蹤使用者雙腿的運(yùn)動(dòng)。

使用者的每個(gè)運(yùn)動(dòng)都會(huì)被薩比克設(shè)計(jì)的軟件解讀為電腦能理解的信號(hào),并翻譯成電腦屏幕上指針運(yùn)動(dòng)。

例如,移動(dòng)臀部或者降低身體重心可以控制電腦翻頁(yè),移動(dòng)電腦屏幕上的鼠標(biāo)。

踢左右腿分別相當(dāng)于左擊與右擊鼠標(biāo),未來(lái)手臂可以控制刷新頁(yè)面,打開窗口。

弗林特在這個(gè)研究項(xiàng)目的附帶視頻中展示了他的暢想。

為了掌握人體運(yùn)動(dòng)的種類以及范圍,弗林特甚至特意研究了芭蕾舞者。

“全身運(yùn)動(dòng)會(huì)讓人愉悅,但是大部分人現(xiàn)在整天都坐在電腦前,”弗林特稱。

為了使這款設(shè)計(jì)更動(dòng)態(tài),弗林特將外形設(shè)計(jì)成外骨骼式,便于使用者隨意運(yùn)動(dòng)。

他表示,“有了動(dòng)態(tài)椅,我們的身體就又能變得實(shí)用,它促使身體就能不斷的運(yùn)動(dòng)。

“畢竟,我們的身體就是用來(lái)運(yùn)動(dòng)的。”

(譯者 Stellaliu 編輯 祝興媛)

掃一掃,關(guān)注微博微信

神奇動(dòng)態(tài)椅把身體變成鼠標(biāo) 神奇動(dòng)態(tài)椅把身體變成鼠標(biāo)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn