国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:貧窮可影響兩歲幼童智商

Deprived children are 6 IQ points worse off than wealthy peers

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-12-05 16:38

 

Poverty affects the intelligence of children as young as two, a study has found - and its impact increases as the child ages.
英國一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),貧窮會(huì)影響年僅兩歲兒童的智力,且影響力會(huì)隨年齡增長(zhǎng)而加強(qiáng)。

 

Deprived young children were found to have IQ scores six points lower, on average, than children from wealthier families.
貧困家庭兒童的IQ(智力商數(shù))比富裕家庭兒童平均低六分。

 

And the gap got wider throughout childhood, with the early difference tripling by the time the children reached adolescence.
隨著兒童的年齡漸長(zhǎng),該差距會(huì)逐漸拉大,到步入青春期時(shí)窮人家的孩子與富人家孩子的智商差距會(huì)比幼兒期大兩倍。

研究:貧窮可影響兩歲幼童智商

 

Scientists from Goldsmiths, University of London compared data on almost 15,000 children and their parents as part of the Twins Early Development Study (Teds).
來自倫敦金史密斯大學(xué)的科學(xué)家比較分析了近一萬五千名兒童及其父母的資料,這些資料是孿生兒童早期發(fā)展研究(Teds)的部分?jǐn)?shù)據(jù)。

 

The study is an on-going investigation socio-economic and genetic links to intelligence.
孿生兒童早期發(fā)展研究致力于智力與社會(huì)經(jīng)濟(jì)和遺傳的關(guān)系研究,目前仍在進(jìn)行。

 

Children were assessed nine times between the ages of two and 16, using a mixture of parent-administered, web and telephone-based tests.
研究綜合了包括家長(zhǎng)執(zhí)行的測(cè)試和基于網(wǎng)絡(luò)、電話的多種測(cè)試后,對(duì)年齡在兩歲和十六歲間的兒童進(jìn)行九次分析。

 

The results, published in the journal Intelligence, revealed that children from wealthier backgrounds with more opportunities scored higher in IQ tests at the age of two, and experienced greater IQ gains over time.
這項(xiàng)發(fā)表于《智力》(Intelligence)雜志的研究結(jié)果顯示,兩歲兒童的家庭經(jīng)濟(jì)背景越好,其智商獲高分的幾率越大,日后的智商增長(zhǎng)也更大。

 

Dr Sophie von Stumm, from Goldsmiths, University of London, who led the study, said: 'We’ve known for some time that children from low socioeconomic status (SES) backgrounds perform on average worse on intelligence tests than children from higher SES backgrounds, but the developmental relationship between intelligence and SES had not been previously shown.
來自倫敦金史密斯大學(xué)的索菲·馮·斯蒂姆博士是該研究的負(fù)責(zé)人,他說:“目前我們的認(rèn)知是:社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位背景低的孩子,其智力測(cè)試結(jié)果普遍比家庭背景好的孩子差。但我們還未找到智力和社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的深層關(guān)系。

 

'Our research establishes that relationship, highlighting the link between SES and IQ.
“我們的研究確認(rèn)了兩者存在聯(lián)系,突出了社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位和智商二者的關(guān)系。

 

'We hope that our findings will drive future research into the specific mechanisms and factors that underpin the link between SES and IQ and thus, contribute to widening the IQ gap.'
“我們希望我們的發(fā)現(xiàn)能推動(dòng)今后對(duì)加強(qiáng)這二者關(guān)系進(jìn)而擴(kuò)大智商鴻溝的特定機(jī)制和因素進(jìn)行研究?!?/p>

 

Last year, a study by the University of Exeter revealed that children from poor backgrounds and one-parent families are more likely to suffer from attention deficit hyperactivity disorder, which could affect their ability to excel at school.
2013年,英國??速愄卮髮W(xué)一項(xiàng)研究表明,貧困家庭和單親家庭的兒童患小兒多動(dòng)癥(ADHD)的概率更高。小兒多動(dòng)癥又稱注意缺陷多動(dòng)障礙,這種疾病會(huì)影響兒童的學(xué)習(xí)表現(xiàn)。

 

Researchers found a link between social and economic status and childhood ADHD in Britain by analysing data from the Millennium Cohort Study - a database of more than 19,500 British children born between 2000 and 2002.
研究者通過分析來自“千禧隊(duì)列研究”項(xiàng)目(Millennium Cohort Study)的數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位與兒童小兒多動(dòng)癥之間的聯(lián)系,該項(xiàng)目收集了出生于2000年至2002年期間超過一萬九千五百名英國兒童的數(shù)據(jù)。

研究:貧窮可影響兩歲幼童智商

 

The study, published in the Journal of Child Psychology and Psychiatry, showed that there was a greater prevalence of ADHD among children from families living below the poverty line.
這項(xiàng)發(fā)表于《兒童心理學(xué)與精神疾病學(xué)》雜志的研究結(jié)果顯示,生活在貧困線以下的兒童更容易患小兒多動(dòng)癥。

 

The researchers found the average family income for a household with a child affected by ADHD was £324 ($509) per week, compared to £391 ($614) for those with unaffected children.
研究發(fā)現(xiàn),有一名小兒多動(dòng)癥兒童的家庭,其平均一周收入為324英鎊(509美元),而普通家庭為391英鎊(614美元)。

 

They also revealed that the chance of parents in social housing having a child with ADHD was roughly three times greater than for those who owned their own homes.
研究結(jié)果還顯示,小兒多動(dòng)癥兒童的父母居住在社會(huì)福利房的幾率是擁有私人住房的父母的三倍。

 

Mothers with no qualifications were more than twice as likely to have a child with ADHD as those with degrees, and lone parents were more likely to have a child with ADHD than households with two live-in parents.
無學(xué)位的母親,其孩子患小兒多動(dòng)癥的幾率比有學(xué)位的母親的孩子高兩倍以上;和單親家長(zhǎng)生活的孩子,其患小兒多動(dòng)癥的幾率比和父母共同生活的孩子高。

 

(譯者 佳木China 編輯 陳丹妮)

 

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn