當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
只顧著自己打手機(jī)而把同行的人晾在一邊,這種自私的行為確實(shí)讓人惱火,這種人也有個(gè)外號(hào),叫cellish,前半部分是cell(即cellphone,手機(jī)),讀音與selfish(自私)諧音。
Cellfish refers to an individual who talks on his or her cell phone even when doing so is rude or inconsiderate of other people.
Cellfish指的就是那種只顧打手機(jī),把別人晾在一邊的人,這樣做對(duì)他人很無(wú)禮,完全沒(méi)有考慮到他人的感受。
For example:
"Can't you stop talking on the phone while ordering your meal -- that's cellfish."
“點(diǎn)餐時(shí)你就不能不打電話嗎——這樣很沒(méi)禮貌哎?!?/p>
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 低頭族易患“短信脖”
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn