国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

未來(lái)100年世界長(zhǎng)這樣

'Impossible Engineering' predicts cows on skyscrapers, 3D-printed homes and underwater arenas in the next 100 years

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-06-16 16:16

 

Jaw-dropping landscapes of the future have been created based on predictions by top engineers and architects.
高級(jí)工程師和建筑師的預(yù)言為未來(lái)勾勒出一幅令人震撼的圖景。

The glorious vista feature floating and underwater cities, 3D-printed homes and even animals grazing on top of skyscrapers.
在他們的想象里,未來(lái)非常精彩。城市可漂浮在海面上,也可藏于水下;房子可以用3D打印機(jī)打印出來(lái),動(dòng)物可以在摩天大樓上牧養(yǎng)。

The images were commissioned to coincide with the launch of a new series of Impossible Engineering on TV.
這些構(gòu)想和新上映電視系列節(jié)目“奇跡工程”中的描繪不謀而合。

未來(lái)100年世界長(zhǎng)這樣

Experts working on the series also believe we will inhabit ultra-deep basements and buildings with their own complex micro-climates.
專家們也相信,人類的居住地將擴(kuò)展到地下深處,建筑將擁有精密的自身“微氣候”。

And when it comes to the daily commute, they foresee mega-bridges spanning entire cities and spaceports with direct access to the moon and Mars.
在交通方面,他們預(yù)見未來(lái)將建起能跨越數(shù)座城市的超大路橋,以及能將地球人直接載往月球和火星的太空站。

They came from a distinguished panel including Dr Rhys Morgan, Director of Engineering and Education at the Royal Academy of Engineering and award-winning architects and lecturers at the University of Westminster.
作出預(yù)言是一群杰出的科學(xué)家,其中包括英國(guó)皇家工程院工程與教育部的主任里斯?摩根(Rhys Morgan)博士以及英國(guó)威斯敏斯特大學(xué)備受推崇的建筑師和講師。

Multi-layered basement extensions are already materialising, particularly in high-value, densely-populated areas of London, and the experts said future homes may have as many floors below ground as they do above.
專家們稱,擴(kuò)展地下多層建筑的能力已具備可行性,尤其是在倫敦那些經(jīng)濟(jì)繁榮、人口密集的地區(qū)。專家們還表示,未來(lái)的建筑位于地下的樓層將和地面上的樓層一樣多。

Floating sea cities harnessing solar and tidal energy were voted the next most likely development, followed by urban high rise farms where crops and animals are kept in tall, layered, space-saving structures.
經(jīng)投票,使用太陽(yáng)能和潮汐能的海上漂浮城市成為第二大可預(yù)見的發(fā)展趨勢(shì),緊跟其后的還有城市高層農(nóng)場(chǎng)——作物和動(dòng)物都生長(zhǎng)在能節(jié)約空間的多層高樓結(jié)構(gòu)中。

3D-printed 'off-the-shelf' homes and buildings with their own micro-climates that mean we can live in previously uninhabitable areas complete the top five.
前五名中還包括擁有“微氣候”系統(tǒng)的3D打印“現(xiàn)成”式樓房和建筑。這意味著以前最不宜人類居住的地方也都能住了。

The top three predictions were then visualised by architecture illustrators.
建筑插畫家已經(jīng)將前三個(gè)預(yù)言以圖畫的形式描繪了出來(lái)。

未來(lái)100年世界長(zhǎng)這樣

未來(lái)100年世界長(zhǎng)這樣

Vocabulary

jaw-dropping 令人目瞪口呆的
harness 利用
off-the-shelf 現(xiàn)成的

(英文來(lái)源:每日郵報(bào) 譯者:薛佳茵+SCNU 編輯:彭娜)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn