国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

天津危險(xiǎn)品倉庫爆炸

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-08-13 09:39

 

8月12日22時(shí)52分許,天津市濱海新區(qū)天津港7號(hào)卡子門瑞海國(guó)際物流公司危險(xiǎn)品倉庫集裝箱堆場(chǎng)起火爆炸,造成輕軌東海路站建筑及周邊居民樓受損,爆炸原因正在調(diào)查核實(shí)中。截止13日早晨,事故已造成17人死亡,400余人受傷。

天津危險(xiǎn)品倉庫爆炸

請(qǐng)看媒體報(bào)道:

An explosion ripped through a warehouse storing "dangerous goods" in north China's Tianjin City late Wednesday night.
周三(8月12日)深夜,天津一處存放“危險(xiǎn)品”的倉庫發(fā)生爆炸。

The first explosion at about 23:30 (15:30 GMT) on Wednesday was followed by another seconds later. Shockwaves were felt several kilometres away.
第一次爆炸發(fā)生在夜間23:30,幾秒鐘之后發(fā)生第二次爆炸。幾公里之外都能感受到爆炸產(chǎn)生的沖擊波。

The China Earthquake Networks Centre said the magnitude of the first explosion was the equivalent of detonating three tons of TNT, while the second was the equivalent of 21 tons of the explosive.
中國(guó)地震臺(tái)網(wǎng)表示,第一次爆炸的強(qiáng)度相當(dāng)于引爆了3噸TNT炸藥,而第二次的則相當(dāng)于21噸TNT炸藥。

TNT當(dāng)量(TNT equivalent)是指核爆炸(nuclear explosion)時(shí)所釋放的能量相當(dāng)于多少噸TNT炸藥爆炸所釋放的能量。TNT炸藥的數(shù)量又被使用作為能量單位,每公斤可產(chǎn)生420萬焦耳的能量,1噸TNT相等于4.2千兆焦耳,一百萬噸相等于4200兆兆焦耳,通常也作為核武器爆炸當(dāng)量的單位來使用。

英語中最常用來表示“爆炸”的名詞是explosion和blast,如果要表達(dá)“引爆炸彈”則可以用detonate a bomb, set off a bomb或者ignite a bomb表示。

危化品簡(jiǎn)介

?;罚╠angerous/hazardous chemicals)是指具有易燃(flammable)、易爆(explosive)、有毒(toxic)、有害(poisonous)和放射性(radioactive)等物質(zhì),在運(yùn)輸裝卸和儲(chǔ)存保管過程中易造成人員傷亡和財(cái)產(chǎn)損毀而需要特別保護(hù)的物品。

?;吩谕饨缱饔孟?如受熱heat、摩擦friction、撞擊impact等)能發(fā)生劇烈的化學(xué)反應(yīng)(chemical reaction),瞬間產(chǎn)生大量的氣體和熱量,使周圍的壓力急劇上升,發(fā)生爆炸,對(duì)周圍環(huán)境、設(shè)備、人員造成破壞和傷害的物品。

日常家居常見?;?/strong>

空氣清新劑(air freshener)

防凍液(antifreeze)

漂白劑(bleach)

排水管清潔劑(drain cleaners)

洗滌劑(laundry detergent)

衛(wèi)生球/樟腦丸(mothballs)

汽車潤(rùn)滑油(motor oil)

爐灶清潔劑(oven cleaner)

老鼠藥(rat poison)

擋風(fēng)玻璃清洗液(windshield wiper fluid)

以上物品中或多或少都含有一些有毒或者易燃的成分,保存或使用不當(dāng)都有可能發(fā)生危險(xiǎn)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

上一篇 : 海航班機(jī)遇“晴空顛簸”
下一篇 :

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn