国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

關(guān)注氣候變化的“氣候素食”

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-08 09:09

 

巴黎氣候峰會(huì)和北京最新發(fā)布的霧霾紅色預(yù)警讓人們不得不開始關(guān)注氣候變化和污染的問題。很多人開始意識(shí)到日常的生活方式對(duì)環(huán)境也可以產(chǎn)生影響,并且積極開始向綠色生活方式轉(zhuǎn)變。

關(guān)注氣候變化的“氣候素食”

Climatarian means choosing to eat a diet that has minimal impact on the climate, i.e. one that excludes food transported a long way or meat whose production gives rise to CO2 emissions.
氣候素食(climatarian)指選擇一種對(duì)氣候影響最小的飲食習(xí)慣,比如,不吃那些長途運(yùn)輸?shù)氖澄?,不吃那些?huì)增加二氧化碳排放的肉食,等等。

For example:

Climate change is not normally on people's minds when they choose what to have for lunch, but a new diet is calling for people to go ‘Climatarian' for their health and for the planet.
人們選擇午飯吃什么的時(shí)候通常不會(huì)考慮氣候變化的問題,不過,有個(gè)新的飲食習(xí)慣正在號(hào)召人們?yōu)榱俗陨斫】岛偷厍虻奈磥砑尤搿皻夂蛩厥场薄?/p>

[http://www.edie.net July 16, 2015]

There are some signs the public is starting to take such advice on board. They include the release of an ‘EatBy' app that reminds consumers to use up food in the fridge, and a new social network to help people adopt a ‘climatarian' diet that shuns meat from gassy grazing animals, such as beef and lamb.
有跡象表明,公眾開始接受這樣的建議了。比如,有一個(gè)叫EatBy的手機(jī)應(yīng)用會(huì)提醒人們把冰箱里的食物都吃光,還有一個(gè)新的社交網(wǎng)絡(luò)鼓勵(lì)人們開始“氣候素食”,讓人們拒絕食用能夠產(chǎn)生大量氣體排放的食草類動(dòng)物的肉,比如牛肉和羊肉。

[www.huffingtonpost.com September 11, 2015]

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn