国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

危險的“玻璃懸崖”

中國日報網(wǎng) 2016-12-05 10:35

 

在政治、經(jīng)濟(jì)陷入危局或混亂時,女性比男性更有可能出任領(lǐng)導(dǎo)。而這種時刻,恰恰是最可能失敗的時刻。研究顯示,這種情況不僅出現(xiàn)在政治領(lǐng)域,在企業(yè)中也很常見。這就是“玻璃懸崖”。

危險的“玻璃懸崖”

Glass cliff is a senior job or important project, particularly one given to a woman, with a high risk of failure.
“玻璃懸崖”指的是交給女性的一項有很大風(fēng)險或很可能失敗的高級工作或重要項目。

The glass cliff is a term that describes the phenomenon of women in leadership roles, such as executives in the corporate world and female political election candidates, being likelier than men to achieve leadership roles during periods of crisis or downturn, when the chance of failure is highest.
“玻璃懸崖”描述的是這樣一種現(xiàn)象,在危機(jī)或衰退期,當(dāng)失敗的風(fēng)險最高時,女性比男性更容易獲得領(lǐng)導(dǎo)職位,比如當(dāng)上企業(yè)高管或者在政治大選中勝出。

This may be because women in these industries are often isolated and lack the networks of their male colleagues.
這或許是因為女性在這些行業(yè)中經(jīng)常受到孤立,缺乏男同事的交際網(wǎng)。

One female executive described what happened to her: “I was placed on a project to manage that was the ‘project from hell’. Was I set up for failure? I do not know.”
一位女性高管這樣描述發(fā)生在自己身上的事情:“我‘被’接手了一個非常糟糕的‘地獄項目’,我要為失敗做好準(zhǔn)備嗎?我不知道?!?/p>

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

上一篇 : “厭女癥”患者
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn