国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

Saudi Arabia driving ban on women to be lifted

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-09-27 14:46

 

世界上唯一禁止女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家終于要有“女司機(jī)”啦!

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

沙特阿拉伯日前頒布國(guó)王令,首次允許該國(guó)女性駕車(chē)。相關(guān)部門(mén)正在起草文件,預(yù)計(jì)于2018年6月起實(shí)施。

The country's US ambassador, Prince Khaled bin Salman, said it was "an historic and big day" and "the right decision at the right time".
沙特駐美大使哈立德?本?薩勒曼王子稱(chēng)這是“歷史性的大日子”,是“正確時(shí)機(jī)做出的正確決定”。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!
Prince Khaled bin Salman

He confirmed that women will not have to get permission from their male guardians to take driving lessons, and would be able to drive anywhere they liked.
他證實(shí),女性不必得到男性監(jiān)護(hù)人的許可就能上駕駛課,并且可以開(kāi)車(chē)到任何她們想去的地方。

The move was welcomed by the US state department, which called it "a great step in the right direction".
美國(guó)國(guó)務(wù)院對(duì)此舉表示歡迎,稱(chēng)“沙特向正確方向邁進(jìn)了一大步”。

UN Secretary General Antonio Guterres echoed that sentiment.
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)安東尼奧·古特雷斯也贊同這一觀(guān)點(diǎn)。

不少沙特女性得知這一消息后已經(jīng)難掩興奮,想要體驗(yàn)一把駕車(chē)兜風(fēng)的快感。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

沙特是世界上唯一一個(gè)禁止女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家。1957年,該國(guó)首都利雅得市頒布了禁止女性開(kāi)車(chē)的法令。

Under the current system, only men are allowed driving licenses and women who drive in public risk being arrested and fined.
在現(xiàn)行制度下,只有男性才能獲得駕駛執(zhí)照,而在公共場(chǎng)所開(kāi)車(chē)的婦女會(huì)被逮捕并被處以罰款。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

Because of the law, many families have had to employ private drivers to help transport female relatives.
由于這樣的法律規(guī)定,許多家庭不得不雇用私人司機(jī)幫助接送女性親屬。

多年來(lái),沙特的權(quán)益組織一直在爭(zhēng)取女性開(kāi)車(chē)的權(quán)利,一些人因?yàn)檫`抗規(guī)定而被監(jiān)禁。如今,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的維權(quán)斗爭(zhēng),沙特女性終于如愿以?xún)敗?/p>

Saudi activist Loujain al-Hathloul, who was detained for 73 days in 2017 for flouting the ban, tweeted "thank God" following the announcement.
沙特社會(huì)活動(dòng)人士Loujain al Hathloul在今年因?yàn)闊o(wú)視女性禁止駕車(chē)的法令而被拘留73天,她在得知這個(gè)消息后發(fā)推特稱(chēng)“感謝主”。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

Manal al-Sharif, an organizer of the Women2Drive campaign who has also been imprisoned for driving, said on Twitter that Saudi Arabia would "never be the same again".
Women2Drive運(yùn)動(dòng)的組織者M(jìn)anal al-Sharif也曾因駕駛汽車(chē)被關(guān)押。她在推特上說(shuō),沙特“再也不像以前那樣了”。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

吉達(dá)市的社會(huì)活動(dòng)家Sahar Nassif稱(chēng)自己“非常激動(dòng),高興得上躥下跳”(very, very excited - jumping up and down and laughing),她告訴BBC:

"I'm going to buy my dream car, a convertible Mustang, and it's going to be black and yellow."
“我要買(mǎi)我夢(mèng)寐以求的汽車(chē),一輛黑黃相間的野馬敞篷車(chē)?!?/p>

除了Sahar Nassif,不少沙特女性也在推特上曬出了她們夢(mèng)想中的座駕:

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

不少人認(rèn)為,沙特廢除女性駕車(chē)禁令是該國(guó)歷史的一大進(jìn)步,有助于性別平等和社會(huì)公平。BBC安全事務(wù)通訊員法蘭克?加德納分析稱(chēng):

This decree is huge for Saudi Arabia. For decades now, Saudi women, many of whom are extremely well-educated and ambitious, have been waiting for their chance to participate fully in their country's economy.
這項(xiàng)法令對(duì)沙特阿拉伯來(lái)說(shuō)意義重大。幾十年來(lái),沙特女性,包括許多受過(guò)良好教育、有事業(yè)心的女性一直在尋求充分參與到該國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的機(jī)會(huì)。

The reason it has taken so long is the long-standing opposition from religious conservatives, who have expressed views varying from "they are too stupid to drive" to "it will lead to intolerable mingling of the sexes".
這一禁令持續(xù)至今,是因?yàn)殚L(zhǎng)久以來(lái)宗教保守派始終反對(duì)女性駕車(chē),他們的反對(duì)觀(guān)點(diǎn)包括“女性過(guò)于愚蠢,不能開(kāi)車(chē)”,“此舉將導(dǎo)致無(wú)法容忍的兩性交融”。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!

For all this time families have had to stretch their budgets to the limit, as they have had to hire in imported chauffeurs from south and south-east Asia, house them, feed them and insure them. An estimated 800,000 imported chauffeurs currently ferry Saudi women around.
一直以來(lái),沙特家庭不得不支付高昂的開(kāi)銷(xiāo),因?yàn)樗麄冃枰蛡騺?lái)自南亞、東南亞地區(qū)的司機(jī),為他們提供食宿和保險(xiǎn)。沙特目前約有80萬(wàn)接送女性的外國(guó)司機(jī)。

Yet this decree is in line with a programme called Vision 2030, promoted by Saudi Crown Prince Mohammed Bin Salman, to modernize Saudi society and bring it more into line with the rest of the world.
而這項(xiàng)法令與沙特王儲(chǔ)穆罕默德?本?薩勒曼支持的《2030遠(yuǎn)景規(guī)劃》方向一致,共同推動(dòng)沙特社會(huì)現(xiàn)代化,與世界進(jìn)一步接軌。

這個(gè)不準(zhǔn)女性開(kāi)車(chē)的國(guó)家,終于要有女司機(jī)啦!
Saudi Crown Prince Mohammed Bin Salman

英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn