當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Neymar: Brazil forward defends himself from accusation of over-acting
在世界杯16強(qiáng)巴西隊2-0戰(zhàn)勝墨西哥隊的比賽中,內(nèi)馬爾憑借著1傳1射被FIFA評選為本場比賽最佳球員。而本場比賽,內(nèi)馬爾似乎也是倒地次數(shù)最多的那個人……
Brazil forward Neymar has defended himself against accusations he over-acted after a challenge during the 2-0 World Cup last-16 win over Mexico, saying: "I just feel the pain."
俄羅斯世界杯16強(qiáng)淘汰賽中,巴西隊以2比0擊敗墨西哥隊挺進(jìn)8強(qiáng),而巴西隊前鋒內(nèi)馬爾則因在拼搶中摔倒得過于夸張而遭到非議。他為自己辯解說:“我真的感到很痛。”
Neymar, 26, reacted strongly to an incident in which Mexcio's Miguel Layun seemed to stand on his ankle.
墨西哥隊的米格爾-拉云在比賽中不小心踩到了內(nèi)馬爾的腳踝,26歲的內(nèi)馬爾反應(yīng)十分夸張。
當(dāng)時,墨西哥隊員拉云想要抱走足球,但他的右腳前腳掌卻踩到了內(nèi)馬爾的右腳踝上。盡管這一腳看似并不重,但此時的內(nèi)馬爾卻在滾來滾去的,痛得死去活來,似乎就要哭了出來。
Mexico coach Juan Carlos Osorio said the Paris St-Germain player's "acting" is "not a good example for football".
墨西哥隊教練胡安-卡洛斯-奧索里奧說,內(nèi)馬爾的“表演是足球界的壞榜樣?!眱?nèi)馬爾目前效力于巴黎圣日耳曼足球俱樂部。
賽后,內(nèi)馬爾的這一行為也引來球迷、足球名宿的批評。
英國名宿萊因克爾表示:“自有了OPTA數(shù)據(jù)統(tǒng)計以來,內(nèi)馬爾是疼痛忍受度最低的球員?!?/p>
而球迷卻表示“拉云確實犯規(guī)了,這個錯不了。但是內(nèi)馬爾倒地打滾確實有點過了,有點夸張,真的這么痛嗎?”
一些網(wǎng)友還專門po了圖片,嘲諷內(nèi)馬爾:你是被鬼嚇到了嗎?
還有人嘲笑內(nèi)馬爾應(yīng)該帶著學(xué)步車踢球:
拉云毫不避諱地直言:“像內(nèi)馬爾這樣的球員,他更關(guān)心躺在草皮上……”
But Neymar said: "It's complicated. It's not something I can control."
但內(nèi)馬爾說:“情況很復(fù)雜,我控制不住?!?/p>
He added: "I got stepped on unfairly. I think it was off the ball, outside the game. I don't think it should be done.
他補(bǔ)充說:“我被人踩了腳踝,這不公平。我覺得當(dāng)時是無球跑動,而且還在場外。我覺得他不該這么做?!?/p>
"But that's the thing, they talked too much before the game - and now they're going home."
“但他的確踩了我。他們在賽前說了太多,現(xiàn)在他們被淘汰回家了?!?/p>
Neymar scored one goal and played a key role in the other as his side set up a quarter-final against Belgium, who beat Japan 3-2 later on Monday.
內(nèi)馬爾在比賽中一傳一射,巴西隊挺進(jìn)8強(qiáng),將在四分之一決賽中迎戰(zhàn)比利時隊。在周一的比賽中,比利時隊以3比2戰(zhàn)勝日本隊。
However, he has faced accusations of diving at this year's World Cup.
但在本屆世界杯比賽中,內(nèi)馬爾因為假摔遭到不少非議。
在此前巴西和塞爾維亞的比賽中,內(nèi)馬爾就曾經(jīng)貢獻(xiàn)過驚世駭俗的“連環(huán)7滾”,看電視的球迷甚至以為是電視壞掉了。內(nèi)馬爾在遭到對方鏟球后,滾出足有10米之遠(yuǎn)。曼聯(lián)名宿坎通納賽后諷刺道:“感覺內(nèi)馬爾一碰就能滾幾個小時。”前英格蘭教練卡佩羅在受訪時也重批內(nèi)馬爾就是假摔王。
而在巴西對陣哥斯達(dá)黎加的比賽中,比賽進(jìn)入到第77分鐘時,內(nèi)馬爾突入禁區(qū)被岡薩雷斯的手?jǐn)r截后,重心不穩(wěn)跌倒在地,但整個摔倒的過程竟然驚人的遲緩,這也被社交媒體的用戶集體抨擊:“摔得這么難以令人信服,簡直堪稱史詩級的假摔?!?/p>
賽后,哥斯達(dá)黎加后衛(wèi)奧維耶多說:“我最后跟他說:嘿,不要每次都一直跌倒,他是一個很好的球員,有時候你只是稍微碰到他,但他就摔倒了?!?/p>
雖然裁判最初判巴西一粒點球,但是在咨詢了VAR視頻助理裁判系統(tǒng)后,又推翻了這一決定。值得一提的是,此次改判也是世界杯歷史上首次取消的點球判罰。
在與墨西哥隊的比賽過后,西班牙媒體也在第一時間發(fā)文嘲諷,在標(biāo)題中就直接開噴內(nèi)馬爾拙劣的演技:“內(nèi)馬爾未來會拿到金球獎,但他永遠(yuǎn)也拿不了奧斯卡?!痹诖酥埃聡揆R特烏斯也對內(nèi)馬爾作出了嚴(yán)厲的批評,他希望內(nèi)馬爾停止像小丑一樣的行為,免得最后狼狽收場。球王馬拉多納則表示,“這是一個有VAR的時代,內(nèi)馬爾就別再假摔了。”而著名教練卡佩羅更狠,他在一檔意大利的節(jié)目中直言道:“內(nèi)馬爾就是一個戲子,他太容易倒下了。而他之所以容易哭,是因為他仍為2014年世界杯感到羞辱。”
Osorio said the incident with Layun halted Mexico's momentum, and that referee Gianluca Rocchi "favoured Brazil".
奧索里奧說,內(nèi)馬爾的假摔破壞了墨西哥隊的攻勢,而且裁判吉安盧卡-羅基“偏袒巴西隊”。
"It is a shame for football, we wasted a lot of time because of one player," said the Mexico boss after his side's loss.
奧索里奧在比賽失利后說:“這是足球的恥辱。因為一位球員,我們浪費了那么多時間。”
"This is a game of men that is played with intensity and not with so much clowning.
“這是球員之間激烈對抗的比賽,不應(yīng)該有小丑在表演?!?/p>
"It is a shame for all the people watching, all the children watching. There shouldn't be acting. I think this had an impact on our pace and style.
“對所有觀眾,包括看球的孩子們來說,這都是恥辱。球場不應(yīng)該有假摔。我覺得這對我們的步調(diào)和風(fēng)格有影響?!?/p>
"The game totally favoured Brazil. Too many interventions from the referee."
“整場比賽太偏向巴西隊了。裁判干涉太多?!?/p>
Neymar, who was given the lowest score by users of the BBC Player Rater, said the Brazilian players "have to learn to suffer".
在英國廣播公司的運動員評價中,讀者給內(nèi)馬爾打出了最低分,他說巴西隊的球員“要學(xué)會忍耐?!?/p>
"I don't care much for criticism, or praise, because this can influence your attitude," Neymar told TV Globo. "I think it's more an attempt to undermine me than anything else."
內(nèi)馬爾告訴環(huán)球電視臺說:“我不在意批評,也不在乎贊美。因為在意這些會影響你的態(tài)度。我覺得這是有人想影響我的發(fā)揮?!?/p>
Brazil coach Tite defended his player and insisted Layun "stepped on him".
巴西隊教練蒂特為內(nèi)馬爾辯解,堅持說拉云“踩到了他?!?/p>
"I saw it on the screen," said Tite. "In the previous match, he was excellent and here he repeated a high-quality performance," he added.
蒂特說:“我在屏幕上都看到了。內(nèi)馬爾在之前的比賽中狀態(tài)非常好,這次也表現(xiàn)出了高水平?!?/p>
你們說,內(nèi)馬爾退役后闖蕩娛樂圈,能不能拿座小金人?
來源:BBC、足球解說小喬、足壇歐美匯
翻譯&編輯:yaning
上一篇 : 各種日常用品多長時間洗一次
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn