国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

Close to the bone

中國日報網(wǎng) 2016-02-19 15:51

 

Close to the bone

Reader question:

Please explain this sentence: “Heyman is never scared of landing himself in trouble with a close-to-the-bone remark.” Close-to-the-bone remark?

My comments:

Mr. Heyman, whoever he is, is a straight talker. He’s direct and blunt. He likes to call a spade a spade and refuses to beat about the bush.

In other words, he likes to tell the truth and doesn’t mince his words.

Sometimes truth hurts, of course. Heyman has offended quite a few people and hence got himself into trouble because of some of his so-called “close-to-the-bone” remarks.

In short, “close to the bone” remarks may hurt.

If you cut your finger with a knife and, say, the cut is skin-deep, which is to say shallow, it won’t hurt so much. But if the cut is close to the bone (Ouch!), then it’s painful.

That will give you an idea of “close to the bone”, sorry.

Figuratively speaking, then, if someone says something that is close to the bone, then the message is spot-on, accurate and to the point, hitting listeners where it hurts the most.

That is to say the effect of the remark is keenly felt.

Yes, keenly felt and often too keenly for comfort.

If you have just broken up with your boyfriend or girlfriend, for example, you probably don’t want hear anyone telling jokes about their exes. It’s too close to home, as they say. Or too close to the bone.

If, for another example, you have just failed an exam at school, you probably don’t want to hear anything about academics for the moment. It’s too near the bone.

If – I can make up more examples but you’ve got the drift, I think.

So, no more ado, let’s read a few real media examples:

1. With temperatures rising in the Big Apple, so too is the popularity of presidential hopeful Barack Obama. From posters to clothing, Obama the politician is becoming Obama the brand. And it’s not just his supporters who are trading on his name.

Obamamania has become so contagious that even staunch opponents like clothing designer Doron Braunshtein are cashing in – but not without controversy. Braunshtein, also known as Apollo Braun, has garnered widespread media attention and death threats for his “Obama Is My Slave” T-shirts. In a racially sensitive America, where people of African origin endured centuries of slavery, this slogan is close to the bone.

Other T-shirts in the store saying “Jews Against Obama” and “Who Killed Obama?” sell for up to $US 250. Braun says he trademarked the phrases which he says have nothing to do with race but have everything to do with Obama's rumoured ties to Islam – a myth which has been debunked.

“I do not like him. I do not think he is good for the Jews and for Israel. I don’t think he’s good for America,” says Braunshtein.

Even so, the controversy of has been great for business. Braunshtein’s tiny Manhattan Boutique has made thousands of dollars selling the ‘offensive’ Obama T-shirts.

Celebrity publicist Couri Hay says Braunshtein has just proved the age-old marketing cliché that any publicity is good publicity: “Controversy equals sales. Scandal equals sales. And interest and excitement, and this sort of thing, generates sales.”

- Obama is ‘slave’ to his own popularity, RT.com, uly 24, 2008.

2. HE MAY have been the last of the great actor-managers. Now that Laurence Olivier has been dead for almost 25 years, it is easier for a biographer to look through the trees and see the wood. Philip Ziegler’s splendid biography confirms the contention that Lord Olivier OM is as great a figure in the history of the English theatre as David Garrick or Sir Henry Irving. That is exactly what Olivier intended. Mr Ziegler, a seasoned biographer of kings, prime ministers and proconsuls, gives a convincing account of the evidence.

Olivier’s ambition soared. He was authoritarian, courageous, ruthless and insanely jealous. He liked sex with a variety of wives and mistresses, did not read much apart from scripts and wrote little. Of his autobiography, a critic said, he “acts writing”. He played a great Macbeth, Hamlet, Coriolanus and Shylock. He never got Lear right, and his popular success as Othello was judged over-the-top by his peers. Olivier also created the part of the defeated music-hall comedian Archie Rice in John Osborne’s “The Entertainer” and was a memorable James Tyrone, the actor-manager in Eugene O’Neill’s “Long Day’s Journey into Night”. (“Crazy wife, drunken old ham actor, don’t you think it’s just a little near the bone?” Olivier remarked.)

He produced, directed and played the king in the film of “Henry V”, which is the finest example of that genre. “I’ve played 200 characters in my life and I know them all better than I know myself. I don’t know who I am,” he said. Kenneth Tynan remarked that he would be whatever you wanted him to be.

At the end of the second world war Olivier ran brilliant seasons at the Old Vic with Sir Ralph Richardson. He was the first director of Britain’s National Theatre (NT), and it bore the stamp of his personality in every facet of its being, down to the quality of the lavatory paper, says Mr Ziegler. A control freak, Olivier told the actress Joan Plowright, his third wife, that unless he directed her, he forbade her to take a part at the NT offered by Sir Peter Hall, his successor, whom he had come to hate. She ignored him. He threatened to divorce her and suggested marriage to Sarah Miles, one of his mistresses. Mr Ziegler records that Olivier felt isolated in the heart of his own family. No surprise there.

Colleagues who worked with him admired him extravagantly, without always liking him. To William Gaskill, an associate director at the NT, he was “a sod”. This was partly because Gaskill wanted to adopt a house style modelled on Bertolt Brecht’s Berliner Ensemble, which Olivier resisted resolutely: “You must find a style for each play,” he said. While he was acting in plays directed by Sir John Gielgud and Orson Welles, he ordered both of them to go away and let the actors get on with it. His behaviour could provoke ridicule. Richard Burton, for instance, said: “I love Larry, but he really is a shallow little man with a mediocre intelligence.” This was nonsense, as is shown by Mr Ziegler’s account of Olivier’s preparation for a performance, and his attention to fine detail as a director.

3. “The King’s Speech” has been a favorite at recent awards shows, and the film just received another honor - approval from Queen Elizabeth II.

The British monarch reportedly saw a private screening of the film, which is about her father, King George VI.

According to the Daily Mail, the Queen was said to be “touched” by Colin Firth’s portrayal of her father, as he worked to overcome a stammer and lead his country.

Palace sources told the Sun that she found the film to be “moving.”

“The Queen loves a good film,” a source said. “‘The King’s Speech’ is close to the bone as it is a portrayal of her family life in the 1930s.”

- “The King’s Speech” Gets the Queen’s Approval, CBS News, February 7, 2011.

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者:張欣 編輯:丹妮)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn