最新一期英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》發(fā)表文章稱(chēng),盡管政府?dāng)?shù)據(jù)顯示今年美國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)一片大好,雇員收入平穩(wěn)增加,但調(diào)查表明,絕大多數(shù)美國(guó)公民都不相信布什政府的經(jīng)濟(jì)政策已經(jīng)取得如此佳效。一些數(shù)據(jù)表明,最近幾個(gè)月,美國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)喜人,無(wú)論是汽車(chē)銷(xiāo)量還是房屋銷(xiāo)售額,都有過(guò)刷新歷史記錄的情況,工廠也收到了更多訂單。外電報(bào)道如下:
Consumer inflation shot up in July as rising gasoline prices pinched drivers' wallets from coast to coast. But the rest of the economy kept pushing forward with industrial output rising and housing construction staying at a supercharged level.
A flurry of reports Tuesday depicted a country that so far is withstanding this year's surge in energy prices, helped by a continued boom in housing activity, the economy's strongest sector.
Consumer prices jumped 0.5 percent in July, the biggest increase in three months, but the price pressures came almost entirely from surging costs for gasoline and other energy products.
句中Inflation is a general continuous increase in prices in a country."通貨膨脹"的意思,如:There is high inflation and mounting frustration over price rises for food and utilities like heating and telephone calls.(當(dāng)前存在著高通貨膨脹以及因食品和暖氣、電話等公用事業(yè)價(jià)格的上漲而產(chǎn)生的越來(lái)越大的失望。"又如,"I hope the new measures will contribute to preventing the resurgence of house price inflation." He said.(他說(shuō):"我希望新的措施將有助于防止再一次房?jī)r(jià)上漲。")
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)
|