国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
看世界杯學單詞: 阻截鏟傷,越位,手球
[ 2006-06-26 15:17 ]

在世界杯淘汰賽的第四場,葡萄牙和荷蘭為我們奉獻了一場真正的“血戰(zhàn)”,比賽中的“暴力”令人瞠目結舌,1-0的延時糾纏讓人感到絕望。荷蘭走了,帶著傷和痛離開了德國,而挺進8強的葡萄牙為此付出了何種代價!

請看外電相關報道:Portugal, who had two players sent off, five cautioned and also lost winger Cristiano Ronaldo through an injury inflicted by a hightackle, meet England on Saturday.

45': Portugal had a fine chance to extend their lead on the stroke ofhalf-time, but Van der Sar made a spectacularsavefrom Pauleta'sclose-rangeeffort. Just seconds later referee Valentin Ivanov showed the firstred cardof the night as Costinha picked up his second yellow for ahandball.

在這兩段報道中,我們已談論過的足球術語有save(撲救)、red card(紅牌)和half-time(半場);新接觸的足球詞匯是winger(邊鋒)、tackle(阻截鏟射)、close-range shot(近射)和handball(手球)。理解這幾個術語,這兩段可翻譯為:

“葡萄牙隊將于本周六迎戰(zhàn)英格蘭,但其晉級八強的代價是兩名隊員被罰出場,五名隊員受到黃牌警告,邊鋒C·羅納爾多也被對方鏟傷了大腿。

比賽進行到第45分鐘:在上半場結束前,葡萄牙隊又獲得了一次擴大領先優(yōu)勢的絕佳機會,然而范德薩的精彩撲救封堵了保萊塔的近距離攻門。幾秒鐘后,科斯蒂尼亞因為故意手球,吃了俄羅斯裁判瓦倫丁·伊萬諾當晚第一張紅牌?!?/p>

另外,順便提一下6月26日晚的一個高頻率詞匯“越位”,可表示為“offside”。處于越位的位置可以說 be in an offside position.



(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說