国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
克林頓盛贊“銀幕上的美國(guó)總統(tǒng)”
[ 2006-09-28 09:42 ]

總統(tǒng)也是好萊塢鏡頭表現(xiàn)和刻畫(huà)的對(duì)象,而且,銀幕上的輝煌或許更能獲得大眾的崇拜和認(rèn)可。日前,美國(guó)前總統(tǒng)比爾·克林頓盛贊“銀幕總統(tǒng)”奧斯卡影帝邁克爾·道格拉斯,毫無(wú)掩飾地表達(dá)了對(duì)影帝的崇拜和尊敬。道格拉斯曾在《白宮奇緣》中扮演美國(guó)總統(tǒng),劇中“銀幕上的美國(guó)總統(tǒng)”有點(diǎn)不幸——他中年喪偶,后來(lái)遇上了心儀的女友,偏趕上競(jìng)選連任的重要時(shí)刻;剛剛獲得了女友的芳心,又被選舉對(duì)手挖出了女友曾反政府的歷史。

 

 

克林頓盛贊“銀幕上的美國(guó)總統(tǒng)”
the movie "The American President" 

Former US President Bill Clinton deviated from a keynote address at a Londonfundraisingdinner to pay homage to his acting pal Michael Douglas.

Clinton embraced the star, who introduced him at The Fortune Forum Club gala event, before launching into a tribute and some anecdotes.

He said, "Michael Douglas, thank you for being here. Most of you will have no way of knowing this but I admire Michael Douglas very, very much and I was delighted when I heard he was going to be here tonight.

"I was delighted to see him earlier today and delighted that he andCatherline Zeta-Jonesmarried and I realised he would be well cared for in our old age."

He also related how, at a previous meeting during his term in office, he'd even begged The American President star toswap places withhim: "I tried to persuade him to stay there for an hour so that I could have a break but he had no trouble saying no to the President."

Other wealthy celebrities at the event to raise money for global poverty included Sir Richard Branson, supermodel Lily Cole and Yusuf Islam, formerly known as Cst Stevens.

(Agencies)

Vocabulary:
 


fundraising: 募捐、慈善

Catherline Zeta-Jones: 凱瑟琳·澤塔·瓊斯(超級(jí)名模)

swap places with:與...交換位置

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
你愿意做MRS degree嗎
威廉王子訂婚照曝光 與未婚妻深情相擁
Lenka: Trouble is a Friend
家庭寄養(yǎng) family foster care
2,400-year-old soup found
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語(yǔ)詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語(yǔ)詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯