国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

《時(shí)代》周刊評(píng)出2014年度最佳發(fā)明
The 25 Best Inventions of 2014

[ 2014-12-05 09:27] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

15. The Wheel that Gives Bikers a Boost

為騎車(chē)人提供助力的輪子

《時(shí)代》周刊評(píng)出2014年度最佳發(fā)明

We know that biking is good for us and good for the environment. But getting around on a bicycle can seem daunting, especially in a large city with a hilly terrain. To lessen that burden, Cambridge, Mass.–based Superpedestrian has developed the Copenhagen Wheel, a standard-size wheel—it can be attached to the back of most bicycles—that boasts a rechargeable, battery-powered motor. Depending on rider preferences, entered through a smartphone app, the motor can kick in power throughout the ride or just on hills. Sensors also track road conditions, air temperature and potholes, so cyclists can share real-time information about best routes.

我們知道騎自行車(chē)對(duì)身體和環(huán)境都有好處。但騎著車(chē)到處奔波似乎是件苦差事,尤其在擁有丘陵地形的大城市。為減輕這種負(fù)擔(dān),美國(guó)馬薩諸塞州的超級(jí)步行者公司開(kāi)發(fā)了可加裝到大多數(shù)自行車(chē)后輪上的“哥本哈根輪”,它帶有可重復(fù)充電的電動(dòng)馬達(dá)。根據(jù)由智能手機(jī)應(yīng)用輸入的騎車(chē)人偏好,馬達(dá)可在整個(gè)騎行過(guò)程或僅在上坡時(shí)提供助力。傳感器對(duì)道路狀況、氣溫和坑洼進(jìn)行監(jiān)測(cè),以便與騎車(chē)的人分享有關(guān)最佳線路的實(shí)時(shí)信息。

 

16. The Seamless Sign-Language Translator

天衣無(wú)縫的手語(yǔ)翻譯器

《時(shí)代》周刊評(píng)出2014年度最佳發(fā)明

For the millions of deaf people who cannot speak, everyday communication often requires costly human translators and tedious note writing. Enter the Uni, a tablet and attachment that leverages motion-sensing cameras and voice recognition to translate American Sign Language into spoken words—and spoken words into text—in real time.

對(duì)千百萬(wàn)聾啞人來(lái)說(shuō),日常交流通常需要昂貴的人工手語(yǔ)翻譯和冗長(zhǎng)的書(shū)寫(xiě)。Uni裝置是一臺(tái)帶專用附件的平板電腦,它利用運(yùn)動(dòng)感應(yīng)攝像頭和語(yǔ)音識(shí)別技術(shù),把美式手語(yǔ)實(shí)時(shí)翻譯成口語(yǔ),并把口語(yǔ)轉(zhuǎn)換成文字。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn