国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

銀行上調(diào)“跨行取款收費(fèi)”

2010-07-28 09:54

Fees on withdrawing cash from other banks' ATMs就是指“ATM跨行取款收費(fèi)”,也可以用fees on interbank withdrawal來(lái)表示。

公積金上限 threshold of housing fund

2010-07-26 10:29

Threshold of housing public accumulation funds就是“住房公積金上限”,這里的threshold也可以用upper limit來(lái)替換。

經(jīng)濟(jì)“二次探底” double dip

2010-07-22 09:22

Double dip就是指“二次探底”,也稱(chēng)為double dip recession(雙谷衰退)。

天氣保險(xiǎn) weather insurance

2010-07-21 17:10

極端天氣不斷增多,這不僅影響了人們的正常生活,還給對(duì)天氣異常敏感的行業(yè)帶來(lái)了不小的損失。因此,“天氣保險(xiǎn)”便應(yīng)運(yùn)而生。

保障性住房 indemnificatory housing

2010-07-21 09:23

Indemnificatory apartment的意思是“保障性住房,是指政府為中低收入住房困難家庭所提供的限定標(biāo)準(zhǔn)、限定價(jià)格或租金的住房。

北京“二套房”認(rèn)定

2010-07-20 09:26

Loan for a second house就是我們說(shuō)的“二套房貸款”,在認(rèn)定過(guò)程中既要認(rèn)credit registry也要認(rèn)house ownership,也就是近期報(bào)道中說(shuō)的“認(rèn)房又認(rèn)貸”。

農(nóng)行“上市”go public

2010-07-19 09:52

Initial public offering可簡(jiǎn)寫(xiě)為IPO,意思是“首次公開(kāi)發(fā)行股票”,指公司第一次將它的股份出售給公眾。

城市競(jìng)爭(zhēng)力 urban competitiveness

2010-07-16 14:34

Urban competitiveness就是“城市競(jìng)爭(zhēng)力”的意思。在城市競(jìng)爭(zhēng)力報(bào)告中,中國(guó)的9個(gè)城市在economic growth rate(經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度)上遙遙領(lǐng)先。

集體合同 collective contract

2010-07-12 16:14

Collective contract即“集體合同”。指工會(huì)或者職工推舉的職工代表與用人單位依照法律的規(guī)定就勞動(dòng)報(bào)酬、工作條件等事項(xiàng),進(jìn)行協(xié)商談判所締結(jié)的書(shū)面協(xié)議。

二房東 "middlemen" landlords

2010-07-09 13:29

"Middleman" landlord就是“二房東”?!岸繓|”先從landlord(房東)手里租下整套房子,然后再分房轉(zhuǎn)租給他人,從中獲利。

六合彩 mark-six lottery

2010-07-02 14:03

Mark-six lottery的意思是“六合彩”,是香港唯一的合法彩票,由香港賽馬會(huì)經(jīng)營(yíng)。

反補(bǔ)貼稅 countervailing duties

2010-06-29 17:44

Countervailing duties就是“反補(bǔ)貼稅”,是對(duì)直接或間接接受任何補(bǔ)貼的產(chǎn)品在進(jìn)口時(shí)所征收的一種附加稅。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn