国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
堅(jiān)持!
[ 2007-09-13 09:00 ]

一直很佩服一個(gè)大學(xué)同學(xué),那是一個(gè)非常有個(gè)性的人。當(dāng)時(shí),大家上選修課都是能不選就不選,騰出時(shí)間玩。而人家卻不管別人怎么做怎么說(shuō),把課排得滿滿的,一直堅(jiān)持到畢業(yè)。這樣的人用英語(yǔ)說(shuō)就是:“stick to his guns”。

“Stick to one's guns”的意思就是“堅(jiān)持自己的想法或立場(chǎng),不管別人怎么說(shuō)”。從字面意思也可以猜到,這個(gè)短語(yǔ)的來(lái)源跟戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)。戰(zhàn)場(chǎng)上,當(dāng)敵人沖上來(lái)的時(shí)候,士兵們的責(zé)任就是要握緊自己的槍?zhuān)瑘?jiān)守陣地。后來(lái),這個(gè)短語(yǔ)便用到了日常生活之中。

看下面例句:

David's family were against him becoming an actor but he stuck to his guns. (大衛(wèi)的家人反對(duì)他當(dāng)演員,但是他堅(jiān)持要當(dāng)。)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Linda 編輯)

 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  人名俗語(yǔ)大全
  上了年紀(jì)
  旅游詞匯:whistle-stop tour
  “老糊涂”怎么說(shuō)
  說(shuō)說(shuō)“pig”

論壇熱貼

     
  “童子雞”旅游局譯名 Steamed pullet,對(duì)嗎?
  改革開(kāi)放30年經(jīng)典熱詞評(píng)選
  英語(yǔ)借走的十個(gè)中國(guó)原創(chuàng)詞語(yǔ)
  家家有本難念的經(jīng),怎譯
  請(qǐng)翻譯“白骨精”
  墊付費(fèi)用的英文翻譯