国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

對眼相親會 eye-gazing party

[ 2011-08-11 13:58]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

聽說過“8分鐘約會”吧?說的是前去相親的男女分兩排相對而坐,每8分鐘換一次座位,也就是說他們只有8分鐘的時間認識現場的每一個人。如今,這種形式有了個升級版。這次還是男女分兩排,也還是限定時間換座位,只是現場只允許眼神交流,不許開口說話。

對眼相親會 eye-gazing party

Eye-gazing party is a dating trend based on the practice of speed-dating in which participants do not speak to each other but instead, gaze at each other for a set amount of time before moving on.

Eye-gazing party(對眼相親會)是在速配相親基礎上發(fā)展起來的一種相親形式。參與對眼相親會的男女彼此之間不用開口說話,而是在限定的時間內盯著對方看,時間一到就換個人繼續(xù)看。

Someone describes the experience as "having a conversation with another person's face", while others believe eye contact can reveal one’s attraction faster than anything else.

有人將這種相親會描述為“跟另一個人的臉對話”,也有人認為眼神交流比任何行為都能更快散發(fā)一個人的魅力。

相關閱讀

近視相親 nearsighted date

聚會上的約定 party promise

你參加過“信號燈派對”嗎

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn