国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

人口定時炸彈:日本人“瀕?!钡?個跡象

8 signs Japan has become a 'demographic time bomb'

中國日報網 2017-11-02 09:01

 

Friends are getting married out of desperation.
絕望的日本人選擇和朋友結婚。

人口定時炸彈:日本人“瀕危”的8個跡象

One of the main traits of the demographic time bomb is that young people focus a lot of their time on work instead of socializing, largely to keep up economically.
人口定時炸彈的主要特征之一是年輕人為了保持經濟獨立花很多時間用于工作,而不是社交。

They still want to get married, however, so the compromise they're making is just partnering up with friends.
盡管如此,他們仍然想結婚,所以他們做出的讓步是和朋友組成家庭。

It's a real-life version of that game "If we're both not married by the time we're 40..." — except people are playing it in their late 20s.
這就是那個游戲的現實版:“如果我們40歲前還沒結婚就……”只不過日本人從25歲以后就開始玩了。

Employees are succumbing to 'death from overwork.'
員工們屈服于“過勞死”。

人口定時炸彈:日本人“瀕危”的8個跡象

Long work hours are leading to a rise in cases of karoshi, or "death from overwork."
工作時間過長正在導致“過勞死”案件的增多。

A report from October, which examined karoshi and its cause of death, found more than 20% of people in a survey of 10,000 said they worked at least 80 hours of overtime a month — a signal of just how desperate young people are for extra income.
今年十月份的一份研究報告審視了過勞死及死因,發(fā)現受訪的1萬人中有超過20%表示,他們一個月至少加班80個小時,這說明年輕人為了多掙點錢是多么拼命。

Japan's government is taking steps to encourage people to leave work on time or take off one day entirely.
日本政府正采取措施鼓勵人們按時下班或休假。

英文來源:商業(yè)內幕網
翻譯&編輯:丹妮

上一頁 1 2 3 4 下一頁

上一篇 : CNN推薦:8道必嘗的川菜
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn