国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
非公路用車(chē) off-highway vehicle
[ 2009-08-04 10:05 ]

近年來(lái),美國(guó)非公路用車(chē)在公共陸地上的使用頻率不斷升高,越來(lái)越多的人喜歡駕車(chē)到野外去游玩,越野車(chē)也就隨之“熱”了起來(lái),但是這一趨勢(shì)卻給土地管理局帶來(lái)了不小的麻煩。

請(qǐng)看外電的報(bào)道:

Hampered by lean budgets and growing responsibilities, federal land management agencies have struggled in recent years to keep up with the rising popularity ofoff-highway vehicle use on public land, congressional investigators said in a report.

(美國(guó))國(guó)會(huì)調(diào)查人員在一份報(bào)告中表示,由于預(yù)算緊縮及職責(zé)增加等原因,聯(lián)邦土地管理局近年來(lái)一直在跟進(jìn)公共陸地上使用非公路用車(chē)數(shù)量增多的狀況,但是過(guò)程很艱難。

在上面的報(bào)道中,off-highway vehicle就是“非公路用車(chē)”,簡(jiǎn)寫(xiě)為OHV,也有很多人稱(chēng)之為“越野車(chē)”,其實(shí)這個(gè)說(shuō)法不是太準(zhǔn)確。從詞本身的組合就不難看出,off-highway vehicle就是一般不在公路上行駛的機(jī)動(dòng)車(chē),因?yàn)檫@種車(chē)輛經(jīng)常都有大輪子,而且車(chē)身較重,所以一般適合在野外行駛。

Off-highway vehicle是 all terrain vehicles (ATVs)(全地形車(chē)), off-highway motorcycles (OHMs)(越野摩托車(chē)), 以及 off-road vehicles (ORVs) such as 4x4 trucks or Jeeps(四輪卡車(chē)或吉普車(chē)之類(lèi)的越野車(chē))的統(tǒng)稱(chēng),而像tractor(拖拉機(jī)), forklift(鏟車(chē)/叉架起貨機(jī)), crane(起重機(jī)), backhoe(鋤耕機(jī)), bulldozer(推土機(jī))和 Golf cart(高爾夫球車(chē))等特定用途的車(chē)輛也在OHV之列。

相關(guān)閱讀

跨界車(chē) crossover vehicle

汽車(chē)以舊換新 auto replacement

交通協(xié)管員 traffic warden

飚車(chē) drag racing

(英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
非公路用車(chē) off-highway vehicle
“奧巴馬”進(jìn)入俚語(yǔ)詞典 意思為“酷”
生活日志 lifestream
空巢家庭 empty-nest family
Up the ante
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
how to translate "死豬不怕開(kāi)水燙"?
這些英文表達(dá) 搞錯(cuò)很尷尬
“形散而神不散”如何翻譯?
"街拍“怎么翻譯
阿甘正傳經(jīng)典語(yǔ)錄