国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

李克強總理出訪拉美金句摘錄

Quotes of Premier Li during his visit to Latin America

中國日報網(wǎng) 2015-05-29 09:15

 

秘魯

到訪秘魯期間,李克強總理在利馬總統(tǒng)府同秘魯總統(tǒng)烏馬拉舉行了會談。會談后,兩國領(lǐng)導人共同見證了雙邊產(chǎn)能、能源、礦業(yè)、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、檢疫、醫(yī)療、航天等領(lǐng)域合作文件的簽署。雙方還發(fā)表了中秘政府聯(lián)合聲明。之后,李克強總理在利馬出席了秘魯中資企業(yè)座談會,還出席了中拉文明互鑒系列活動,與兩國文化界人士一同參觀查文文化、印加文化文物和中華文明起源圖片展。

李克強總理出訪拉美金句摘錄

China respects the culture of Latin America as well as the tropical forestry that has nurtured such a culture.
中國尊重拉美文化,也尊重孕育了這一文化的熱帶雨林。

Despite their geographic distance, China and Peru have great potential in cooperation, and such cooperation will not only benefit the two countries, but also the Asia-Pacific region and the continent.
雖然兩國相距遙遠,但是中國和秘魯合作空間很大,這些合作項目不僅能夠使兩國受益,還能使亞太地區(qū)和整個拉丁美洲獲益。

——李克強總理與秘魯總統(tǒng)烏馬拉共同見證一系列雙邊合作文件簽署后的講話

The enterprises should contribute to China's export of production capacity and equipment manufacturing to Peru, which will not only promote Peru's economic development, but will also promote China's export and industrial upgrading.
加強產(chǎn)能和裝備制造合作,帶動中國裝備走出去,在促進秘魯經(jīng)濟發(fā)展的同時,推進國內(nèi)出口和產(chǎn)業(yè)升級。

Chinese-funded enterprises should take social responsibilities in running their businesses overseas, consider local interests, stick to the green development path, create more jobs and maintain a harmonious relationship with local employees and communities.
中資企業(yè)要履行好企業(yè)社會責任。充分考慮所在國以及投資地利益,堅持綠色發(fā)展,創(chuàng)造更多就業(yè),同當?shù)厣鐣?、本地員工和諧相處。

The enterprises should support each other in expanding overseas operations, companies in mining and equipment manufacturing should coordinate with financial institutions to achieve common development.
企業(yè)要抱團出海。在秘礦業(yè)、裝備制造業(yè)等中資企業(yè)和金融機構(gòu)要相互支持,良性互動,共同發(fā)展。

——李克強總理在利馬主持秘魯中資企業(yè)座談會時的講話

Chinese civilization has many similarities with Peru’s Chavin and Inca cultures, including creativity, even though the two nations are in different parts of the globe. There is scope for China, Peru and Latin America to learn from each other to bring about more innovation and creativity.
雖然兩國位于不同的半球,但中華文化同古老璀璨的查文文化、印加文化有很多理念相通,器物相似。中秘、中拉兩種文明,有向?qū)Ψ綄W習借鑒的深厚土壤和廣闊空間。愿雙方思想碰撞不斷產(chǎn)生新的火花。

——李克強總理出席中國—拉丁美洲文明互鑒系列活動時的講話

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn