国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

Slippery slope?

2007-09-28 11:24

One of the fears facing English learners in reading news in English is new words – ugh, so many of them, I hear you groan.

Cut no ice?

2007-09-25 14:32

Reader question: In this sentence – These arguments cut little ice with the Democrats – what does "cut little ice with" mean?

Back to the future?

2007-09-21 15:06

The technology trends may push Silicon Valley back to the future – what does "back to the future" mean?

Hocus pocus?

2007-09-18 15:08

Reader question: There's a website called "Hocus Pocus: Harry Potter Website". Does hocus pocus mean magic?

Greener pasture?

2007-09-14 16:14

I've been working in the IT business since 2002 and currently looking for a greener pasture.

Can you help me?

2007-09-11 14:51

I've been annoyed for years by my poor memory. It blocks me from improving my English language skills.

Read between the lines

2007-09-07 14:37

Scanning Salon.com, I came across a good example for explaining the idiom "read between the lines", which is a topic I want to address for some time ago.

Cold turkey: Can you dig it?

2007-09-04 14:42

In our journey together, I’ve often encouraged readers to stop trying to express ideas in Chinglish.

Been there, seen that

2007-08-31 14:36

Reader question: This is a headline: “Been there, seen that”. What does it mean?

A definition of sorts

2007-08-28 14:27

If you keep a diary, you may be called a writer of sorts. You may never get published, but you write everyday and that is what a writer does...

Use vs. usage

2007-08-24 14:58

Karl writes: I am a faithful reader of chinadaily. I've got a question. What's the difference between "use" and "usage"?

It never gets old

2007-08-21 11:57

Reader question: What's the meaning of "it never gets old"?

專(zhuān)欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國(guó)日?qǐng)?bào)資深專(zhuān)欄作家,用地道英語(yǔ)撰寫(xiě)社會(huì)、娛樂(lè)等題材的評(píng)論文章。

張欣

中國(guó)日?qǐng)?bào)資深專(zhuān)欄作家,用地道英語(yǔ)撰寫(xiě)詞匯解讀文章,選用國(guó)外的報(bào)刊例句加深讀者對(duì)詞匯的理解。

Leon

雙語(yǔ)心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長(zhǎng)美語(yǔ),用生動(dòng)的語(yǔ)言撰寫(xiě)輕松有趣的口語(yǔ)文章。

王銀泉

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)特約專(zhuān)欄作家,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國(guó)內(nèi)知名公示語(yǔ)翻譯研究專(zhuān)家。

本欄目長(zhǎng)期歡迎高校英語(yǔ)教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn