国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

“可再生資源回收”英語(yǔ)怎么說(shuō)

2010-03-31 09:09
Renewable resource recycling就是指“可再生資源回收”,其中的renewable resource就是指“可再生資源”。

電影展映 film panorama

2010-03-30 14:55
Film panorama就是“電影展”或“電影展映”。Panorama在這里的意思是“(不斷變化的)一系列景象”。

勞動(dòng)力供給 labor supply

2010-03-30 10:17
Labor supply就是指“勞動(dòng)力供給”,也被形象地稱為labor pool,即“勞動(dòng)力儲(chǔ)備”。

一次性餐具 disposable dishware

2010-03-29 14:52
Disposable dishware就是指“一次性餐具”,在這里具體是指disposable food box/container(一次性餐盒)。

網(wǎng)上葬禮 online funeral

2010-03-29 09:12
Online funeral即“網(wǎng)上葬禮”?,F(xiàn)代人的生活節(jié)奏越來(lái)越快,再加上資源稀缺,連葬禮都推出了一切從簡(jiǎn)的網(wǎng)上版本。

公開預(yù)算 publicize budget

2010-03-26 09:57
Publicize budget就是指“公開預(yù)算”,也可以用make the budget public,或者release/disclose budget來(lái)表示。

水荒 water scarcity

2010-03-24 10:15
Water scarcity就是指“水荒”,也稱為water shortage(水資源缺乏)。地球上的水資源主要分為freshwater(淡水)和salt water(咸水)兩大類。

空氣質(zhì)量 air quality

2010-03-23 09:26
Air quality就是指“空氣質(zhì)量”。我國(guó)現(xiàn)在多數(shù)地區(qū)按照API(Air Pollution Index,空氣污染指數(shù))來(lái)監(jiān)測(cè)air quality。

人員流動(dòng)率 turnover rate

2010-03-22 14:05
Turnover rate就是“人員流動(dòng)率”,是一定時(shí)期內(nèi)某種人員變動(dòng)(離職和新進(jìn))與員工總數(shù)的比率。

地溝油 swill-cooked dirty oil

2010-03-22 09:51
Illegal cooking oil就是指“地溝油”,也稱為swill-cooked dirty oil,指的是從kitchen waste(餐廚垃圾)中提煉出的油。

幸福感指數(shù) happiness index

2010-03-19 09:25
Happiness index就是現(xiàn)在很受關(guān)注的“幸福感指數(shù)”,是衡量幸福感具體程度的主觀指標(biāo)數(shù)值。

換崗 job reshuffle

2010-03-18 09:53
Job reshuffle就是“換崗”的意思。Reshuffle在這里的意思是“重新安排,改組”。

聽(tīng)證會(huì) public hearing

2010-03-17 16:29
Public hearing就是“聽(tīng)證會(huì)”,指初審法院的法官在對(duì)案件進(jìn)行公開審訊前進(jìn)行的各項(xiàng)中途聆聽(tīng)訴訟各方的申請(qǐng)或陳述、審核相關(guān)證據(jù)的法定程序。

詐捐門 charity fraud

2010-03-17 09:48
Charity fraud就是指章子怡最近身陷的“詐捐”門,指的是在charity donation/fund-raising drive(慈善募捐)中的一種欺詐行為。

婚檢 premarital check-up

2010-03-15 15:35
Premarital health check和premarital check-up都是“婚前體檢”,簡(jiǎn)稱“婚檢”。

棚戶區(qū)改造 to rebuild shanty areas

2010-03-15 09:48
Rebuild shanty areas就是指“棚戶區(qū)改造”,shanty area就是“棚戶區(qū)”。

公共外交 public diplomacy

2010-03-12 16:21
Public diplomacy就是“公共外交”。公共外交是指一國(guó)政府對(duì)國(guó)外民眾的外交形式。

個(gè)人財(cái)產(chǎn)申報(bào) personal asset declaration

2010-03-12 13:19
Declare personal assets就是指“申報(bào)個(gè)人財(cái)產(chǎn)”,名詞形式為personal asset declaration。

職業(yè)瓶頸 career bottleneck

2010-03-11 16:51
Career bottleneck就是“職業(yè)瓶頸”。Bottleneck的意思是“瓶頸”,喻指“僵局,阻礙進(jìn)展的情況”。

夾心層 sandwich class

2010-03-11 09:51
Sandwich-class flat就是指“夾心階層住屋”,sandwich class就是我們常說(shuō)的“夾心層”。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US