當前位置: Language Tips> 首頁推薦
One-handed food(單手食物)是那種小塊的可以單手拿住的食物,吃起來也不會弄得手黏糊糊的,在開車或工作時可以單手方便享用的食物。也可以叫作finger food或no-think food。
Large-scale planting/farming就是“規(guī)?;N植/耕作”,如果能實現(xiàn)規(guī)?;N植,農民就會有興趣采用advanced technologies(先進技術)。
Snaking through Berlin: over 60km of pink pipes. The city is built on a swamp, and these carry water away from construction sites.
Democrats retook Republican strongholds in New York's city hall and the Virginia governor's mansion on Tuesday.
Obligation trips(盡責之旅)指人們受邀出席的那些重要聚會活動,如婚禮、大學畢業(yè)典禮或各類聚會。他們一般無法拒絕這樣的邀請,而這一類活動占據(jù)了他們大部分的出行計劃,同時也讓他們的錢包被掏空不少。
Green growth(綠色增長)指通過可持續(xù)的方式(sustainable manners)利用自然資源(natural resources)以達到經(jīng)濟增長(economic growth)目的。
美國聯(lián)邦航空局日前出臺新規(guī),航空乘客獲準用手機或平板電腦聽音樂、玩游戲及看電影,但需要調到“飛行模式”。不過乘客在整個飛行過程中仍將被禁止打電話。
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn