国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦

阿湯哥與凱蒂正式離婚 女兒撫養(yǎng)權(quán)成焦點(diǎn)

2012-07-10 12:55

湯姆-克魯斯和凱蒂-赫爾姆斯本周一簽署離婚協(xié)議,迅速結(jié)束了近六年的婚姻生活。據(jù)稱(chēng)兩人離異與是否讓女兒蘇瑞加入科學(xué)教有關(guān)。

New rule to rein in spending

2012-07-10 11:09

英神秘富翁每天1000英鎊發(fā)路人讓其做善事

2012-07-10 08:49

愛(ài)做善事的人可能會(huì)飛來(lái)橫財(cái)哦。英國(guó)一位不愿透露姓名的富翁正在當(dāng)街發(fā)錢(qián),每天送出1000英鎊,讓人們做善事。

“換位思考”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2012-07-09 15:18

遇到惹你生氣的人時(shí),不妨換位思考一下。換位思考可以用put oneself in someone else's shoes來(lái)表示。換位思考之后你可能就能strike a chord(感同身受),理解別人的做法。

敘總統(tǒng)與英女博士800封情書(shū)曝光

2012-07-09 14:21

維基解密網(wǎng)站近日曝光了敘利亞總統(tǒng)阿薩德與女助手之間的800封電郵情書(shū)。這位女助手正在英國(guó)杜倫大學(xué)攻讀博士學(xué)位。

Katy Perry: Wide Awake

2012-07-09 14:07

生活在美夢(mèng)中的你如果某天突然從夢(mèng)幻中跌落,看清了表象與現(xiàn)實(shí)的差距,會(huì)有何感想呢?Katy Perry這首《Wide Awake》告訴我們,即使美夢(mèng)破碎,依然要看到生活的光明面,奮力前進(jìn)。

“便民拖鞋”現(xiàn)身北京地鐵

2012-07-09 14:07

北京地鐵近日為乘客準(zhǔn)備了replacement slipper(便民拖鞋),以方便坐地鐵被擠丟鞋的乘客。乘地鐵擠掉鞋除了因?yàn)閔eavy traffic flow(客流量大),還因?yàn)橄奶烊藗兌枷矚g穿容易掉的flip-flop(人字拖)。涼鞋種類(lèi)還有peep-toe sandal(魚(yú)嘴涼鞋)、platform sandal(厚底涼鞋)和gladiator sandal(羅馬鞋)等。

Digital native還是digital immigrant?

2012-07-09 13:58

如果說(shuō)我們所處的這個(gè)數(shù)字世界也有“原住民”和“移民”之分的話(huà),你是native還是immigrant呢?從出生就已經(jīng)習(xí)慣有互聯(lián)網(wǎng)和無(wú)線技術(shù)的陪伴的就是digital native,而改變自己來(lái)適應(yīng)數(shù)字時(shí)代的老一代人就是digital immigrant。

英首相卡梅倫買(mǎi)咖啡插隊(duì)遭訓(xùn)斥

2012-07-09 08:52

卡梅倫日前買(mǎi)咖啡時(shí)吃了一名女店員的“閉門(mén)羹”,他被要求排隊(duì)等候,不要插隊(duì)。之后又因帶別家餐點(diǎn)入店遭數(shù)落。

Hachi:A Dog's Tale《忠犬八公的故事》精講之四

2012-07-09 08:38

這天,帕克下班后在站臺(tái)沒(méi)有見(jiàn)到小八來(lái)接他,于是去找妻子詢(xún)問(wèn),但妻子也沒(méi)有見(jiàn)到。帕克回到家中,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是小八遇到了臭鼬,不知所措,于是帕克和小八一起上演了一出人狗大戰(zhàn)臭鼬的精彩戲碼。

調(diào)查報(bào)告稱(chēng)福島核事故為“人為災(zāi)難”

2012-07-06 15:53

日本國(guó)會(huì)福島核事故調(diào)查委員會(huì)近日公布調(diào)查報(bào)告,稱(chēng)福島核事故“完全是人為災(zāi)難”。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn