国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

“月光族”:存錢以備急需

2007-06-04 10:32
自從表姐開始工作,姨媽就多了一件煩心事。每次見(jiàn)到我們都嘮叨:哎,我們家的閨女是個(gè)不折不扣的月光族??!不管每個(gè)月拿多少錢,到了月底一準(zhǔn)兒花光光。

糟糕;兩碼事: Kettle of fish

2006-06-12 08:33
今天談的詞組——kettle of fish——可是正兒八經(jīng)的口語(yǔ),學(xué)會(huì)了它,一定會(huì)讓您在英語(yǔ)會(huì)話中有“語(yǔ)出驚人”的效果。

英語(yǔ)新聞標(biāo)題常用詞

2008-03-26 11:30
aid=assist(幫助,援助) alter=change or modify(改變) ask=inquire(詢問(wèn)) assail=denounce(譴責(zé))

俚語(yǔ):很久、很久

2007-05-29 18:05
《環(huán)珠格格》中,紫薇對(duì)爾康說(shuō):“山無(wú)棱、天地合,才敢與君絕”;張學(xué)友在歌中唱到:“我等到花兒也謝了”;老公對(duì)老婆說(shuō):“我都睡了一覺(jué)了,你還沒(méi)化完妝”……

搞怪的“打鼾聲”

2007-05-17 08:00
漢語(yǔ)中,我們常說(shuō)“鼾聲大如雷”;英語(yǔ)中,竟有這樣的比擬——“鼾聲”好似“鋸木聲”(to saw logs)。

“排行榜”的翻譯

2008-03-21 16:22

詐牌高手:Four-flusher

2006-10-08 09:00
玩牌戲中,什么人最不可小瞧?當(dāng)然是那種最能唬人的“詐牌高手”了,運(yùn)氣壞時(shí)他們敢下大注、運(yùn)氣好時(shí)竟也能下小注,這種真真假假的伎倆往往忽悠的對(duì)方不知所措。在英語(yǔ)中,這種人有一種專門的稱謂:four-flusher。

慍怒的:Purse-lipped

2006-06-05 09:12
看到左邊這只漂亮的手提袋了吧?別誤解,這可不是在打廣告,而是提醒您看一眼--袋子拉攏時(shí),袋口線縫處袋子皺巴巴的模樣。待會(huì)兒談到的pure-lipped(滿臉慍怒)可與這“皺褶”有直接關(guān)系。

你簡(jiǎn)直一派胡言!

2007-02-02 08:46
“真是的!從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣的人!凈說(shuō)些沒(méi)影兒的事兒。什么我們家阿星能評(píng)上‘年度十佳律師’? 一派胡言!”famous last words

高能量食品: Gorp

2006-06-06 10:47
您是登山愛(ài)好者嗎?登山時(shí)首選的小吃食品是什么?巧克力?花生?葡萄干?總之,它得是高能量食品,得讓您保持旺盛精力和充滿活力。若到國(guó)外,在琳瑯滿目的貨架上,印有什么字樣的食品才能滿足您的這種需求?記好哦,只要包裝袋上印有英文單詞“Gorp”,拿了它準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)。

兩會(huì)熱詞——外交篇

2008-03-13 16:10
推進(jìn)兩國(guó)關(guān)系 to boost relations between the two countries
完善交流機(jī)制 to improve the mechanism of exchanges
就某個(gè)問(wèn)題達(dá)成共識(shí) to reach consensus on an issue
...

非禮勿視,非禮勿聽(tīng)…

2007-03-19 17:49
子曰:非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)。意思說(shuō),不符合禮教的話不能說(shuō),不符合禮教的東西不能看,不符合禮教的事不能做。英語(yǔ)中,其相應(yīng)的英文表達(dá)為:See no evil, hear no evil, speak no evil (do no evil)。

與“鼠”有關(guān)的成語(yǔ)

2008-03-13 15:06
洞中之鼠(甕中之鱉) a rat in the hole—bottled up; trapped
貓哭老鼠 shed crocodile tears; the cat weeping over the dead mouse...

政府工作報(bào)告熱詞——物價(jià)篇

2008-03-11 09:30
“米袋子”工程 "rice bag" (grain supply) program
“菜籃子”工程 "vegetable basket" (non-staple food supply) program
物價(jià)上漲 price hike
價(jià)格過(guò)度上漲 excessive price hikes
...

俚語(yǔ): 小傻瓜,小笨蛋

2007-03-01 09:12
千萬(wàn)別小瞧了“傻瓜”,用不好的話可是要得罪人的噢!比如前段時(shí)候,我們講過(guò)的dumbbell和chowderhead,這兩個(gè)詞侮辱意味較濃,因此不能隨便用在朋友身上。今天談的twerp(小傻瓜),單聽(tīng)發(fā)音就像兒童用語(yǔ),那么它能否作為一種昵稱呢?

罷工警戒線: Picket line

2006-10-10 08:51
看沒(méi)看過(guò)有關(guān)“罷工”的電影或新聞報(bào)道?鏡頭中,常常會(huì)有這樣的場(chǎng)景:罷工人員組成一道“人墻”,圍在肇事公司門前,以此阻礙非罷工人員進(jìn)入公司……在外電報(bào)道中,這樣的“人墻”常用“picket line”來(lái)形容。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US