国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

Blamestorming 批評風(fēng)暴

2011-08-09 09:21

全世界的報紙都在報道,在持續(xù)低迷的全球經(jīng)濟的背景下,“批評風(fēng)暴”盛行。

王濛“酒后沖突” drunken brawl

2011-08-08 14:13

Drunken brawl,即“酒后沖突”,brawl指“(激烈的)爭吵、吵鬧”,英語中除了brawl外,還有一些意思相近的詞可以表示“沖突”的意思,比如,clash、conflict、collision等。

防衛(wèi)白皮書 defense white paper

2011-08-05 14:15

Defense white paper是日本每年都會發(fā)布的“防衛(wèi)白皮書”,是日本防衛(wèi)省每年發(fā)行1次的報告書,目的是讓日本的國民了解每個年度國家的基本防衛(wèi)政策,還有主要項目、以及國防預(yù)算。

伏旱 summer drought

2011-08-04 13:50

眼下正值伏天,在此期間出現(xiàn)的旱情就是summer drought,即“伏旱”,主要發(fā)生在中國Yangtze River Valley(長江流域)及江南地區(qū),而眼下伏旱已蔓延至西北。

贗品 shoddy substitute

2011-08-04 09:20

Shoddy substitute即為“贗品、冒牌貨”的意思。英文中有很多類似的表達(dá),比如knock-off(仿冒品)、fake(假貨)、adulterated goods(冒充貨)等。

最后通牒 ultimatum

2011-08-03 13:22

Ultimatum一詞即為“最后通牒”,源于拉丁語,指談判破裂前“最后的話”。日常生活和商務(wù)往來中也時常會用到這個詞,一般都用作dispatch/deliver/give an ultimatum to。

Gotcha! 捉人政治

2011-08-03 09:23

美國某些報紙指責(zé)共和黨和民主黨本應(yīng)嚴(yán)肅對待當(dāng)前巨額赤字,卻玩起了“捉人政治”。這里的“捉人政治”就是gotcha politics。

公民新聞 citizen journalism

2011-08-02 13:15

Citizen journalism就是“公民新聞”,指從新聞的采訪,寫作,到最后的編輯發(fā)布,都不假手于專業(yè)記者或編輯,完全由“讀者”自己采寫的新聞,而這些讀者則被稱為citizen journalist(公民記者)。

遣返貪官 repatriate corrupt officials

2011-08-01 11:17

文中的repatriate corrupt official就是指“遣返貪官”,repatriate就是指將某人“遣送回國”、“遣返”。

經(jīng)受住歷史考驗

2011-07-29 14:35

文中的stand the test of history就是指“經(jīng)受住歷史考驗”。

“彩票頭獎”英語怎么說

2011-07-29 12:58

日前浙江一彩民中了5.14億獎金,刷新了中國彩票的中獎紀(jì)錄。那么“彩票頭獎”用英語怎么說呢?

航母改建 refit aircraft carrier

2011-07-28 10:36

文中的refit就是指“改建、改裝”,因此改建航母就可以稱為refit aircraft carrier。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn